"جنية" - Translation from Arabic to French

    • fée
        
    • petite souris
        
    • livres
        
    • fées
        
    • un génie
        
    • guinées
        
    • magie
        
    • dents
        
    • elfe
        
    - Quand la fée s'ennuie, peu à peu, un oeuf se forme autour d'elle. Open Subtitles ‫عندما تشعر جنية اللمسات بالملل ‫شيئاً فشيئاً ‫تتشكل قشرة بيضة حولها.
    C'est la plus vieille fée à s'être échappée par le portail Open Subtitles إنها أكبر جنية سناً نجحت في الهروب عبر البوابة.
    Je pense que la petite souris peut supporter le Chardonnay. Open Subtitles أظن أن جنية الأسنان يمكنها تحمل النبيذ الأبيض
    Oui, et si la petite souris pouvait passer ce soir, cela résoudrait aussi nos problèmes budgétaires. Open Subtitles نعم، ولو جنية الأسنان زارتنا في سرائرنا الليلة هذا سيحل مشاكل الميزانية أيضاً
    Le représentant du Royaume-Uni a déclaré que son Gouvernement verserait une contribution de 80 000 livres sterling pour 2002. UN وذكر ممثل الولايات المتحدة أن حكومته ستساهم بما قيمته 000 80 جنية استرليني لعام 2002.
    cent quatre-vingt-quinze millions (195 000 000) de livres au titre de crédits pour l'acquisition de logements sociaux dans les gouvernorats; UN 195 مليون جنية قروض الإسكان الشعبي بالمحافظات؛
    Elle jouait une fée et monta sur les planches entièrement nue. Open Subtitles لعبت دور جنية ودخلت، بشكل غير متوقع، عارية تماما.
    Une bonne fée a exaucé ton vœu et, pouf, Olivia Pope apparaît dans le bureau ovale. Open Subtitles جنية سحرية حققت أمنيتك و ، بووف ، ظهرت أوليفيا بوب
    Le seul moyen d'aller là-haut, ce serait qu'une bonne fée nous aide à respirer de l'air. Open Subtitles الطريقة الوحيدة ونحن في طريقنا إلى هناك هو إذا كان بعض جنية العرابة تظهر الآن ويساعدنا على تنفس الهواء.
    Et pas le cul vissé sur une chaise à attendre que la fée de la fortune tombe par hasard sur ma petite personne. Open Subtitles لقد فعلت ذلك وليس من خلال الجلوس على مؤخرتي منتظراً جنية المال الغبية تضربني على رأسي اللعين.
    Mais pour ma mère, la fée maléfique n'était qu'une fée maléfique. Open Subtitles لكن مع أمي، الجنية الشريرة فقد كانت مجرد جنية شريرة
    Parce que la petite souris n'aime que les dents toutes propres. Open Subtitles هذا لأن جنية الأسنان لا تريد آثار بصمات عليه
    La petite souris est passée pour Michael Vincent presque toute les semaines ces derniers temps. Open Subtitles جنية الأسنان كانت تزور مايكل فنسنت كل اسبوع تقريبا في الآونة الأخيرة
    Peut être que la petite souris a vu que c'était ta dernière dent de lait... et qu'elle a compris que tu n'étais plus un petit garçon. Open Subtitles ربما حين رأت جنية الأسنان أنه آخر ضرس أطفال لديك أدركت أنك لم تعد فتى صغيراً لذا منحتك هدية شخص ناضج
    Mets pas la petite souris là-dedans. Open Subtitles دعينا لا ندخل جنية الأسنان إلى هذا، حسنا؟
    Je te parle de la petite souris ou ta maman l'a déjà fait ? Open Subtitles حسنا, هل علي أن أهتم بموضوع جنية الأسنان أم أن والدتكِ أهتمت بذلك؟
    Au total, 18 318 000 livres seront dégagées sur trois ans, dont 10 millions pour les foyers d'accueil. UN ومن المرتقب رصد مبلغ إجمالي قدره 000 318 18 جنيه لمدة ثلاث سنوات، وتخصيص عشرة ملايين جنية منها لدور استقبال الضحايا.
    Wickham convoitait son héritage de 30 000 livres, Open Subtitles وكان هدفة ميراثها الذى يصل الى 30 الف جنية
    Six livres et 1O shillings. Je ne peux faire mieux. Open Subtitles ستّة جنية و عشَر شلناتِ أفضل ما يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُة
    Toutes les fées doivent connaître la vérité sur la Créature légendaire. Open Subtitles على كل جنية أن تعرف القصة الحقيقية للوحش الأسطوري
    Un démon et un génie sont en cavale et il m'a fallu deux vœux pour venir. Open Subtitles هناك مشعوذ و جنية هاربة و لقد استهلك مني أمنيتين للوصول إلى هنا
    Et bien, en tant que trésorière, j'ai besoin de ta permission pour dépenser 1 000 guinées. Open Subtitles حسنا ، كأمينة الصندوق أحتاج إلى إذنك لأصرف ألف جنية
    Mais comme tu n'es qu'une demie-fée, ta magie est limitée. Open Subtitles ولكن بما أنكِ جنية هجينة، فإن سحركِ محدود.
    On a repéré une elfe et une humaine, voyageant vers le nord sous la crête. Open Subtitles لقد رصدنا جنية وبشرية تقطعان الشمال بأسفل السلسة الجبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more