- Quand la fée s'ennuie, peu à peu, un oeuf se forme autour d'elle. | Open Subtitles | عندما تشعر جنية اللمسات بالملل شيئاً فشيئاً تتشكل قشرة بيضة حولها. |
C'est la plus vieille fée à s'être échappée par le portail | Open Subtitles | إنها أكبر جنية سناً نجحت في الهروب عبر البوابة. |
Je pense que la petite souris peut supporter le Chardonnay. | Open Subtitles | أظن أن جنية الأسنان يمكنها تحمل النبيذ الأبيض |
Oui, et si la petite souris pouvait passer ce soir, cela résoudrait aussi nos problèmes budgétaires. | Open Subtitles | نعم، ولو جنية الأسنان زارتنا في سرائرنا الليلة هذا سيحل مشاكل الميزانية أيضاً |
Le représentant du Royaume-Uni a déclaré que son Gouvernement verserait une contribution de 80 000 livres sterling pour 2002. | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة أن حكومته ستساهم بما قيمته 000 80 جنية استرليني لعام 2002. |
cent quatre-vingt-quinze millions (195 000 000) de livres au titre de crédits pour l'acquisition de logements sociaux dans les gouvernorats; | UN | 195 مليون جنية قروض الإسكان الشعبي بالمحافظات؛ |
Elle jouait une fée et monta sur les planches entièrement nue. | Open Subtitles | لعبت دور جنية ودخلت، بشكل غير متوقع، عارية تماما. |
Une bonne fée a exaucé ton vœu et, pouf, Olivia Pope apparaît dans le bureau ovale. | Open Subtitles | جنية سحرية حققت أمنيتك و ، بووف ، ظهرت أوليفيا بوب |
Le seul moyen d'aller là-haut, ce serait qu'une bonne fée nous aide à respirer de l'air. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة ونحن في طريقنا إلى هناك هو إذا كان بعض جنية العرابة تظهر الآن ويساعدنا على تنفس الهواء. |
Et pas le cul vissé sur une chaise à attendre que la fée de la fortune tombe par hasard sur ma petite personne. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك وليس من خلال الجلوس على مؤخرتي منتظراً جنية المال الغبية تضربني على رأسي اللعين. |
Mais pour ma mère, la fée maléfique n'était qu'une fée maléfique. | Open Subtitles | لكن مع أمي، الجنية الشريرة فقد كانت مجرد جنية شريرة |
Parce que la petite souris n'aime que les dents toutes propres. | Open Subtitles | هذا لأن جنية الأسنان لا تريد آثار بصمات عليه |
La petite souris est passée pour Michael Vincent presque toute les semaines ces derniers temps. | Open Subtitles | جنية الأسنان كانت تزور مايكل فنسنت كل اسبوع تقريبا في الآونة الأخيرة |
Peut être que la petite souris a vu que c'était ta dernière dent de lait... et qu'elle a compris que tu n'étais plus un petit garçon. | Open Subtitles | ربما حين رأت جنية الأسنان أنه آخر ضرس أطفال لديك أدركت أنك لم تعد فتى صغيراً لذا منحتك هدية شخص ناضج |
Mets pas la petite souris là-dedans. | Open Subtitles | دعينا لا ندخل جنية الأسنان إلى هذا، حسنا؟ |
Je te parle de la petite souris ou ta maman l'a déjà fait ? | Open Subtitles | حسنا, هل علي أن أهتم بموضوع جنية الأسنان أم أن والدتكِ أهتمت بذلك؟ |
Au total, 18 318 000 livres seront dégagées sur trois ans, dont 10 millions pour les foyers d'accueil. | UN | ومن المرتقب رصد مبلغ إجمالي قدره 000 318 18 جنيه لمدة ثلاث سنوات، وتخصيص عشرة ملايين جنية منها لدور استقبال الضحايا. |
Wickham convoitait son héritage de 30 000 livres, | Open Subtitles | وكان هدفة ميراثها الذى يصل الى 30 الف جنية |
Six livres et 1O shillings. Je ne peux faire mieux. | Open Subtitles | ستّة جنية و عشَر شلناتِ أفضل ما يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُة |
Toutes les fées doivent connaître la vérité sur la Créature légendaire. | Open Subtitles | على كل جنية أن تعرف القصة الحقيقية للوحش الأسطوري |
Un démon et un génie sont en cavale et il m'a fallu deux vœux pour venir. | Open Subtitles | هناك مشعوذ و جنية هاربة و لقد استهلك مني أمنيتين للوصول إلى هنا |
Et bien, en tant que trésorière, j'ai besoin de ta permission pour dépenser 1 000 guinées. | Open Subtitles | حسنا ، كأمينة الصندوق أحتاج إلى إذنك لأصرف ألف جنية |
Mais comme tu n'es qu'une demie-fée, ta magie est limitée. | Open Subtitles | ولكن بما أنكِ جنية هجينة، فإن سحركِ محدود. |
On a repéré une elfe et une humaine, voyageant vers le nord sous la crête. | Open Subtitles | لقد رصدنا جنية وبشرية تقطعان الشمال بأسفل السلسة الجبلية. |