"جهات مانحة أخرى" - Translation from Arabic to French

    • d'autres donateurs
        
    • les autres donateurs
        
    • d'autres bailleurs
        
    • de donateurs
        
    • donateurs divers
        
    • autres donateurs en
        
    d'autres donateurs contribuent également aux préparatifs et à la manifestation en ellemême. UN كما تساهم جهات مانحة أخرى في العملية التحضيرية وفي المناسبة نفسها.
    Le Gouvernement a-t-il reçu une assistance du système des Nations Unies ou d'autres donateurs en faveur de ces femmes? UN وهل تلقت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة أو أي جهات مانحة أخرى أي مساعدات مخصصة لهؤلاء النساء؟
    Dans une phase ultérieure, les actions entreprises par le système des Nations Unies pourraient être associées à celles d'autres donateurs. UN ويحتمل أن تكون جهود منظومة اﻷمم المتحدة تتصل بمبادرة جهات مانحة أخرى.
    d'autres donateurs encore ont indiqué que cette résolution n'avait eu aucun effet sur le niveau de leur financement. UN وقالت جهات مانحة أخرى إن القرار لم يكن له أي أثر في مستويات التمويل الذي تقدمه.
    On peut espérer que les autres donateurs l'emploieront aussi pour déterminer leur aide bilatérale. UN ويحتمل أن تستخدم جهات مانحة أخرى نفس الإطار لتحديد المساعدة التي ستقدمها للحكومات.
    Une assistance financière d'autres donateurs est donc requise d'urgence pour appuyer les efforts de consolidation de la paix et de relèvement du Gouvernement tchadien. UN وتمس الحاجة إلى تقديم مساعدة مالية من جهات مانحة أخرى لدعم جهود حكومة تشاد من أجل بناء السلام والانتعاش.
    d'autres donateurs ont exprimé leur volonté d'apporter un soutien. UN وأبدت جهات مانحة أخرى اهتمامها بتقديم الدعم.
    Les principaux donateurs ont organisé une série d'activités de sensibilisation visant à attirer d'autres donateurs potentiels. UN وأجرت الجهات المانحة الرئيسية الحالية سلسلة من أنشطة الاتصال لتشجيع جهات مانحة أخرى.
    d'autres donateurs se sont récemment montrés prêts à appuyer ces activités. UN وأعربت جهات مانحة أخرى مؤخراً عن رغبتها دعم هذه الأنشطة.
    Le Gouvernement suédois a déjà versé une contribution au titre de ce projet et d'autres donateurs ont annoncé qu'ils apporteraient également leur contribution. UN وقـــد ساهمت حكومة السويد بالفعل في المشروع وتعهدت جهات مانحة أخرى بتقديم الدعم.
    On peut penser que si cette approche était adoptée par d'autres donateurs, le financement de secteurs prioritaires serait plus stable et plus prévisible. UN ومن المتوقع أن يتعزز الاستقرار وتزداد قابلية التنبؤ بتمويل المجالات ذات الأولوية في حال اعتماد جهات مانحة أخرى لهذا النهج.
    L'exécution du programme sera à l'évidence tributaire de la mise à disposition de fonds par les États Membres de la région ou d'autres donateurs. UN وأضاف أن تنفيذ البرنامج سوف يتوقّف بالطبع على الأموال التي تتيحها الدول الأعضاء في المنطقة أو تتيحها جهات مانحة أخرى.
    d'autres donateurs se sont dits disposés à contribuer au fonds d'affectation spéciale créé à cette fin. UN وأعربت جهات مانحة أخرى عن رغبتها في المساهمة في الصندوق الاستئماني المنشأ لهذا الغرض.
    d'autres donateurs révisent actuellement leurs politiques d'aide dans ce sens. UN وتقوم جهات مانحة أخرى حاليا باستعراض سياساتها المتعلقة بتقديم المساعدة وفقا لهذا المنوال.
    d'autres donateurs mettaient l'accent sur d'autres régions du pays. UN وستركز جهات مانحة أخرى دعمها في أجزاء أخرى من البلد.
    L'idéal serait aussi de faire participer d'autres donateurs, tant bilatéraux que multilatéraux. UN ورئي أنه ينبغي، في الحالة المثالية، أن يشمل ذلك جهات مانحة أخرى أيضا، ثنائية ومتعددة اﻷطراف على حد سواء.
    Il conviendrait aussi, en principe, d'obtenir la participation d'autres donateurs, tant bilatéraux que multilatéraux. UN ورئي أنه ينبغي، في الحالة المثالية، أن يشمل ذلك جهات مانحة أخرى أيضا، ثنائية ومتعددة اﻷطراف على حد سواء.
    Cette réunion a été possible grâce au soutien financier du FNUAP parmi les autres donateurs. UN وعقد هذا المؤتمر بفضل الدعم المالي المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، من بين جهات مانحة أخرى.
    On trouvera ci-après une liste de programmes financés par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine et d'autres bailleurs de fonds. UN وترد أدناه قائمة نموذجية بالبرامج التي حظيت بالدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري ومن جهات مانحة أخرى.
    La redéfinition des stratégies d'aide au développement s'est poursuivie, et davantage de donateurs insistent désormais sur la réduction de la pauvreté et l'incorporation d'une assistance technique liée au commerce et à l'investissement dans leur aide au développement. UN واستمرت إعادة تعريف استراتيجيات المعونة الإنمائية وأخذت جهات مانحة أخرى تركِّز على الحد من الفقر وإدارج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة والاستثمار في معونتها الإنمائية.
    donateurs divers UN جهات مانحة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more