"جهاز استشعار" - Translation from Arabic to French

    • un capteur
        
    • un détecteur
        
    • détecteurs
        
    • capteurs
        
    • du capteur
        
    • équipé d
        
    Cette étude vise à déterminer la population réelle de débris grâce à un capteur de mesure des microdébris in situ et à améliorer le modèle de population de débris. UN وتهدف هذه الدراسة إلى تحديد مجموع الحطام الفعلي باستخدام جهاز استشعار قياس قطع الحطام المتناهية الصغر في الموقع، وإلى تحسين نموذج مجموع الحطام.
    Pour le système de mesure, l'Agence étudie l'association d'un capteur optique et d'un détecteur de poussière. UN وتجري وكالة جاكسا دراسة للجمع بين جهاز استشعار بصري وجهاز لكشف الغبار في نظام القياس هذا.
    L'Agence a élaboré un capteur in situ simple, permettant de détecter des particules de poussière d'une taille allant de 100 micromètres à plusieurs millimètres. UN وتواصل وكالة جاكسا استحداث جهاز استشعار في الموقع بسيط وقادر على كشف جزيئات الغبار التي يتراوح حجمها بين مائة ميكرومتر وعدّة ملّيمترات.
    Avec les technologies à empreintes digitales, les usagers placent le doigt sur un détecteur pour déclencher l'autorisation. UN وباستخدام التكنولوجيات التي تعتمد على بصمات الأصابع، يضع المستعمل أصبعه على جهاز استشعار لاستصدار الإذن.
    un détecteur de mouvement, ou quelqu'un a fait ça à distance. Open Subtitles جهاز استشعار الحركة، أو أي شخص فعل ذلك بعد.
    Deux séries de bouées de surface à l'ancre et de détecteurs de pression sur les fonds marins ont été installées dans le cadre d'un système national qui comprendra, à terme, 15 bouées et une centaine de détecteurs le long des côtes indonésiennes. UN وتم تركيب مجموعتين من العوامات السطحية وأجهزة استشعار الضغط في قاع المحيط، كجزء من نظام وطني سيشمل، في نهاية المطاف، 15 عوامة وزهاء 100 جهاز استشعار على طول السواحل الإندونيسية.
    Il devrait être utilisé conjointement avec d'autres capteurs pour faciliter la distinction entre les cibles. UN يجب ألا يكون تراكمياً. جهاز استشعار يعمل بالضغط
    i) Conception du capteur d'impact: la décélération à l'impact, soit sur l'objectif soit au sol, varie fortement. UN `1` تصميم جهاز استشعار الاصطدام: يختلف تباطؤ الاصطدام على الهدف وعلى الأرض اختلافاً كبيراً.
    Observation de la Terre à l'aide d'un capteur radar actif UN رصد الأرض بواسطة جهاز استشعار راداري فاعل.
    Il y a un capteur sur la poignée... qui détecte votre empreinte dermique. Open Subtitles ثمّة جهاز استشعار داخل المقبض وهو مُشفّر لبصمات راحة يدك بما يكفل لك وحدك إطلاق النار به
    Il doit y avoir un capteur de mouvement ou quelque chose quelque part. Open Subtitles لابد ان يكون هناك جهاز استشعار او شيء ما بمكان ما
    Seuls les satellites dotés d’au moins un capteur principal d’une résolution spatiale supérieure à 100 m sont mentionnés. UN ولم تذكر إلا البعثات التي يوجد فيها جهاز استشعار رئيسي واحد على اﻷقل يعطي استبانة حيزية أفضل من ٠٠١ متر .
    2. Observation de cumulo-nimbus à l'aide d'un capteur à réseau bolométrique dans le proche infrarouge. UN 2- رصد السُّحُب الركامية المَطِيرة بواسطة جهاز استشعار مؤلف من صفيفة مقاييس شَعِّية تعمل بالأشعة القريبة من تحت الحمراء
    À bord de SPOT 4 et 5 sont aussi embarqués des instruments VÉGÉTATION, qui consistent en un capteur développé conjointement par la Commission européenne, la Belgique, la France, l'Italie et la Suède. UN وتوجد على متن الساتلين 4 و 5 التابعين لبرنامج SPOT معدات نباتية في شكل جهاز استشعار شاركت في تطويره كل من المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا وإيطاليا والسويد.
    Connecter un détecteur de mouvements dans ton appartement sur une lampe de ton porche, par exemple, peut protéger ta maison et ton identité. Open Subtitles ربط جهاز استشعار الحركة في شقتك يمكن ان يحمي بيتك وتحمي هويتك
    Je ne peux toujours lire aucun des GPS de ces mecs, mais, peut-être que je pourrais trouver un moyen de faire tomber un détecteur. Open Subtitles مازلت لا استطيع الحصول على قرأة لأى جى بى اس لأحد الرفاق لكن , ربما يكمننى ايجاد طريقة لأنزال جهاز استشعار
    détecteurs pour odomètres (mécaniques) UN جهاز استشعار لقياس السرعات (آلي)
    détecteurs pour odomètres (électriques) UN جهاز استشعار لقياس السرعات (كهربائي)
    détecteurs pour odomètres (mécaniques) UN جهاز استشعار لقياس السرعات (آلي)
    Le téléphone Apple compte environ 20 capteurs, qui fournissent des informations aux consommateurs au sujet de leur propre vie. UN تتضمّن هواتف أبّل 20 جهاز استشعار مدمجة فيها وتقدّم للمستهلكين معلومات عن حياتهم.
    La CONAE a signé un accord avec les Forces aériennes argentines aux fins de l'étalonnage des mesures du capteur du système radar multimode embarqué à bord du satellite argentin SAC-C. UN ووقعت كوناي اتفاقا مع السلاح الجوي اﻷرجنتيني بهدف معايرة قياسات جهاز استشعار النظام الراداري المتعدد اﻷنماط الموجود على متن الساتل اﻷرجنتيني " ساك-جيم " .
    Une vingtaine d'appareils automatiques de prélèvement d'atmosphère ont été installés sur place, et le Centre est équipé d'un laboratoire de chimie extrêmement performant pour l'analyse des échantillons prélevés. UN وركب في المواقع حوالي ٢٠ جهاز استشعار كيميائي لمعاينة الهواء آليا، وأنشئ في المركز مختبر كيميائي ذو قدرات عالية لتحليل تلك العينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more