"جوابك" - Translation from Arabic to French

    • ta réponse
        
    • la réponse
        
    • répondu
        
    • Votre réponse
        
    • ponse
        
    • une réponse
        
    C'est ta réponse pour tout, n'est-ce pas? Open Subtitles لما لا أريك صفعة على الرأس. ؟ ذلك جوابك لكلّ شيء ، أليس كذلك.
    Regarde à travers l'eau avec ta question au fond de ton coeur... et des profondeurs... ta réponse va s'élever. Open Subtitles انظر الى الماء مع السوال في قلبك ومن الأعماق جوابك سوف يظهر
    Si tu veux y réfléchir, apporte ta réponse demain au lycée. Open Subtitles أعني, أذا كنتي تريدين التفكير في الأمر بأمكانك أحضار جوابك معك غدا للمدرسة
    Et si la réponse est Lindsey, alors, va la chercher. Open Subtitles وإذا كان جوابك ليندزي، فذهب و أحضرها يارجل
    J'ai cru que c'était pour ça que vous aviez pas répondu à mon "e-invit". Open Subtitles أوه، فقط كنت اظن ان هذا هو سبب عدم ارسال جوابك لدعوتي الالكترونية
    C'est génial. Maintenant, nous devons avoir Votre réponse dans les 10 ou 15 mn. Open Subtitles هذا رائع ، لكن يجب أن نحصل على جوابك في الـ10 أو 15 دقيقة التالية
    ta réponse, c'est moi qui te dis quetu as fait un excellent travail pour l'amener là où il est. Open Subtitles جوابك هو أنني أقول لك أنك قمتِ بعمل رائع للوصول به لتلك المرحلة.
    S'il compte faire sa demande, prépare ta réponse, en particulier si c'est non. Open Subtitles لو عرض الخطبة، من الأفضل أن يكون جوابك جاهزًا. خاصةً إن كان رفضًا.
    En fonction de ta réponse, je déciderai si je te suis encore ! Open Subtitles إعتمادا على جوابك , أنا قد لا أمتثل لأوامرك بعد الآن
    J'en suis restée à ta réponse à la question 12. Open Subtitles ما زلت مذهولة من جوابك عن السؤال 12
    Et pourtant tu peux dire avec une absolue certitude que dans dix semaines, si je te demande de sortir avec moi, ta réponse sera... Open Subtitles وتقولين بكل ثقة مطلقة بعد عشر اسابيع من الآن إذا طلبت منك الخروج معي جوابك سيكون
    C'est ta réponse, "Je n'en ai pas envie" ? Open Subtitles حقا؟ هذا هو جوابك "أنت لا تشعر بأنك تُحب ذلك؟"
    Donne-moi ta réponse quand tu es prêt. Open Subtitles أعطني جوابك عندما تكون مستعدا.
    Et je me sentais seul en attendant ta réponse. Open Subtitles كنت أشعر بالوحده فى إنتظار جوابك
    Je connais déjà ta réponse. Open Subtitles أنا الآن أعرف جوابك.
    J'ai peur d'entendre ta réponse. Open Subtitles أخشى من سماع جوابك
    La façon dont tu t'es levé, j'ai cru que la réponse serait différente. Open Subtitles ظننت بأن جوابك سيكون مختلفا لا , لا استطيع المساعدة بطريقة مباشرة ولكني على جانبك
    Venez au mariage de ma soeur et vous nous donnerez la réponse. Open Subtitles أحضر إلى زفاف شقيقتي و دعنا نرى جوابك حينها
    Je ne partirai pas tant que vous ne m'aurez pas répondu. Open Subtitles أنا لا أستطيع أعمل ذلك. ليس حتى أحصل على جوابك.
    "Ici le pŠre rit et dit, L…, vous avez obtenu votre r‚ponse " Open Subtitles هنا ضحك والدها وقال: لقد حصلت على جوابك
    La flotte d'évacuation se tient prête entre nos deux galaxies, dans l'attente d'une réponse de votre part. Open Subtitles أسطول الجلاء متأهب في الفراغ بين إثنين من مجراتنا منتظرين لسماع جوابك على طلبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more