La ration moyenne actuelle de noix de coco, qui fournit un apport calorique utile aux groupes à faible revenu, ne doit pas être réduite. | UN | وعدم تقييد المعدل الحالي المتوسط للمستهلك من جوز الهند الذي يشكل مصدراً مفيداً للسعرات الحرارية لدى فئات الدخل المنخفض؛ |
La production agricole est limitée; les noix de coco, le pandanus, les fruits à pain sont les produits principaux. | UN | والإنتاج الزراعي محدود، وتمثل أشجار جوز الهند والبندانوس وثمرة الخبز والموز الأشجار المثمرة الرئيسية فيها. |
Ils raclent des noix de cocos en ce moment même. | Open Subtitles | الفريق يحاول إزالة شعر المزيد من جوز الهند |
Caraïbes: Une étude sur l'amélioration du financement de la chaîne de valeur de la noix de muscade sera réalisée en vue de contribuer à l'élaboration d'une stratégie pour le secteur. | UN | البحر الكاريبي: ستجرى دراسة عن كيفية تحسين تمويل سلسلة قيم جوز الطيب بغية المساهمة في وضع استراتيجية قطاع جوز الطيب. |
Production de noix de coco et de coprah dans certains petits États insulaires en développement | UN | إنتاج جوز الهند ولب جوز الهند، في دول جزرية صغيرة نامية مختارة |
On achète toutes les noix de coco qu'on peut trouver. | Open Subtitles | إننا نشتري كل جوز الهند الذي نستطيع إيجاده |
J'interroge tout ceux qui sont entre amande et noix de coco. | Open Subtitles | أستجوب أيّ شخص يشبه اللوز السويسري وقشر جوز الهند |
Un singe avec un soutien-gorge en noix de coco. Hilarant. | Open Subtitles | القرد الذي يرتدي حمالة صدر جوز الهند ،مضحك |
Un peu de noix de coco, et plein de rhum. | Open Subtitles | نعم، القليل من جوز الهند والكثير من الرمّ |
Une balle dans la tête, quatre heures sur le billard, et il est vivant, alors que 150 personnes par an, meurent d'une chute de noix de coco. | Open Subtitles | شخصٌ يتعرض لرصاصة في القبة، فيخضع لجراحة مخ لأربع ساعات و ينجو، بينما يموت 150 شخص كلّ سنة بسبب سقوط جوز الهند |
Taxes à l'exportation et transformation des noix de cajou au Mozambique | UN | الضرائب على الصادرات وتجهيز جوز الكاجو في موزامبيق |
La saison de commercialisation des noix de cajou, essentielle pour l'économie et la population, devrait souffrir du coup d'État. | UN | ومن المتوقع أن يؤثر ذلك سلبيا على موسم تجارة جوز الكاجو، ذي الأهمية الحيوية للاقتصاد ولمعيشة السكان. |
Mettre en œuvre le plan stratégique pour la mise en valeur de la noix de cajou, qui prévoit l'installation de 50 unités de traitement | UN | تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتثبيت سعر جوز الكاجو، التي تطمح إلى إنشاء 50 وحدة لمعالجة جوز الكاجو. |
Il faut comprendre. Goeth subit d'énormes pressions. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن القائد جوز عليه ضغط كبير |
Grâce à ce partenariat, Plumpy'nut(R) peut s'approvisionner plus rapidement et à moindres frais à travers toute l'Éthiopie. | UN | ونتيجة لهذه الشراكة، يمكن توفير جوز التسمين بشكل أسرع وبتكلفة أقل في جميع أنحاء إثيوبيا. |
A la pomme, à la pêche, à la myrtille, aux noix de pécan. | Open Subtitles | فطائر التفاح، الخوخ العنب البري، جوز البقان |
Bobby, ces côtelettes de chez Papa Joe sont à bord? | Open Subtitles | إنتباه بوبي شرائح اللحم من محل بابا جوز هل هي اتية |
Grey Goose, trois olives. | Open Subtitles | جري جوز مع ثلاث زيتونات |
Je suis dans La Fille du Coconut au club L'Avenue. | Open Subtitles | أنا في شجرةِ جوز الهِنْد فتاةٌ على الطّريق |
Par exemple, un mélange de noix de pécan et de myrtilles séchées, tu sais? - Et des cerises séchées, et peut-être des noisettes. | Open Subtitles | إذا قلت أني أريد أن أمزج جوز البقان مع التوت، أتعلم؟ |
On a montré que la plantation de cocotiers renforçait les digues. | UN | وجرى توضيح كيفية دعم الحواجز بغرس أشجار جوز الهند. |
Le pollen du sac d'oeufs vient de pins hickory. | Open Subtitles | حبوب الطلع من كيس البيض مصدره جوز أشجار الصنوبر |