Israël a imposé un blocus aérien, maritime et terrestre au Liban. | UN | وقد فرضت إسرائيل حصارا جويا وبحريا وبريا على لبنان. |
Il existait un régime connexe applicable aux îles, aux mers, aux fonds marins ainsi qu'à l'espace aérien. | UN | فهناك النظام المتصل من الجزر والبحر وقاع البحر، كما أن هناك حيزا جويا. |
Qui sert de modèles aux anges de Goya, selon vous? | Open Subtitles | من تعتقد ان جويا أستخدمه كنموذج لاجل ملائكته؟ |
Conduisez le Señor Goya à mon bureau et demandez-lui de patienter. | Open Subtitles | أرسل السينيور جويا إلى مكتبي وإطلب منه الإنتظار بلطف |
Les forces aériennes de 11 pays ont fourni des appareils, en plus de ceux qui avaient été loués à titre privé. | UN | وقدم أحد عشر سلاحا جويا من مختلف البلدان، طائرات، بالإضافة إلى الطائرات التي استؤجرت من القطاع الخاص. |
La MINUL a escorté des membres du Groupe et leur a apporté un appui aérien pour des missions de reconnaissance aérienne. | UN | وفي هذا الصدد، وفرت البعثة مرافقة أمنية ودعما جويا لأعضاء الفريق إبان قيامهم بمهام استطلاع جوي. |
Il n'était donc pas surprenant que l'Afrique du Sud fût la première à fournir un appui aérien au cours des inondations de l'an 2000. | UN | ولم يكن من المدهش إذن أن تكون جنوب أفريقيا أول مَن وفَّر دعما جويا خلال فيضانات عام 2000. |
Précédemment, chaque fois qu'une organisation devait envoyer des fournitures d'urgence par transport aérien, elle procédait par appel d'offres auprès des compagnies de charters. | UN | أما في الماضي فكانت احتياجات الوكالات لنقل إمدادات الطوارئ جويا تلبى عن طريق إصدار طلبات لعروض الطائرات المستأجرة في كل مناسبة على حدة. |
Le poste d’observation Echo a dû être abandonné, bien que le commandant du bataillon néerlandais ait demandé un appui aérien rapproché pour le défendre. | UN | وتم التخلي عن موقع المراقبة " Echo " بالرغم من طلب قائد الكتيبة الهولندية دعما جويا قريبا للدفاع عنه. |
Non, je vais aller voir un groupe appelé Bébé Goya et les hivers nucléaire. | Open Subtitles | لا ، أنا ذاهبة لحضور حفل فرقة تسمى حبيبي جويا والشتاء النووي |
J'affirme devant chacun de vous que Goya est un membre précieux de l'Église. | Open Subtitles | اصرح قبل الكل منكم لو سمحتم جويا هو عضو ثمين من الكنيسة |
Une œuvre vraiment merveilleuse, Goya. | Open Subtitles | في الغالب عمل أكثر من رائع في الحقيقة جويا |
Est-ce un bébé Goya et les hivers nucléaires CD? | Open Subtitles | هل هذا سيدي "حبيبي جويا والشتاء النووي ؟" |
Conclusion de 34 accords préférentiels pour des vols au départ de New York et obtention de remises très supérieures aux rabais habituellement pratiqués par les compagnies aériennes | UN | التوصل إلى 34 اتفاقا جويا تفضيليا من نيويورك، مما أتاح تخفيضات تفوق بكثير معايير أسفار الطيران |
La MINUAD a immédiatement prévenu le Gouvernement du Soudan et procédé à des patrouilles et à des recherches aériennes pour tenter de localiser les véhicules et la marchandise manquants. | UN | وقد أبلغت العملية المختلطة حكومة السودان بذلك على الفور وبدأت دوريات وبحثا جويا عن الشاحنات والشحنات المفقودة. |
Pendant cette période, le village a été la cible de 13 attaques aériennes et une cinquantaine de bombes et de roquettes ont touché le village ou ont explosé à proximité. | UN | وفي هذه الفترة، تعرضت القرية لما مجموعه 13 هجوما جويا وسقط عليها أو بجوارها ما يقرب من 50 قنبلة وصاروخا. |
11 juin Des avions militaires érythréens ont exécuté une deuxième attaque aérienne contre des bâtiments civils. | UN | ١١ حزيران/يونيه - شنت الطائرات الحربية اﻹريترية هجوما جويا آخر على المنشآت المدنيـة. |
11 juin Des avions militaires érythréens ont exécuté une deuxième attaque aérienne contre des bâtiments civils. | UN | ١١ حزيران/يونيه - شنت الطائرات الحربية اﻹريترية هجوما جويا آخر على المنشآت المدنيـة. |
Peu après l'attaque contre Zivinice, les terroristes serbes de Pale ont lancé une attaque aérienne dans la zone de Tesanj. | UN | وبعد مرور وقت قصير على الهجوم الذي وقع على زيفينتش، شن إرهابيو صرب بالي هجوما جويا على منطقة تسني. |
C'est le Gouvernement éthiopien qui a imposé un blocus aérien et maritime en menaçant l'Érythrée de bombardements aériens aveugles. | UN | والحكومة اﻹثيوبية هي التي فرضت حصارا جويا وبحريا من خلال التهديد بالقصف الجوي العشوائي ﻹريتريا. |
Le Palazzo Gioia. | Open Subtitles | إنه حيث رجال الشرطة في فندق البلازا جويا |