"جيداً بما يكفي" - Translation from Arabic to French

    • assez bien
        
    • assez bon
        
    • suffit
        
    • assez pour
        
    • suffisant pour
        
    Tu as peur que la bague ne soit pas assez bien ou que toi tu ne sois pas assez bien pour elle ? Open Subtitles هل أنت قلق أن لا يكون الخاتم جيداً بما يكفي أو أنك لن تكون جيداً بما يكفي ؟
    S'il ne peux pas traverser ça avec toi, alors il n'est pas assez bien pour vous ! Open Subtitles لم يستطع الصمود معك في هذا اذاً هو ليس جيداً بما يكفي من أجلك
    Je suis sûr que rien ne sera assez bien pour elle. Open Subtitles لأنني متأكد تماماً أنه لا يوجد شيء أفعله سيكون جيداً بما يكفي لها
    Ma plus grande peur est de ne jamais être assez bon. Open Subtitles أكبر مخاوفي هذه كانت, لم أكون جيداً بما يكفي
    Je te rendrais assez bon pour que tu sois titulaire. Open Subtitles سَأَجْعلُك جيداً بما يكفي لأن تنتقل للفريق الأولِ
    Chez moi non plus cela ne suffit pas pour la salle de concerts Open Subtitles .أنا لست جيداً بما يكفي للعزف في الحفلات أيضاً
    Pourquoi ce que je fais n'est jamais assez bien pour toi ? Open Subtitles لماذا كل شي أعمله لا ترينه جيداً بما يكفي ؟
    Je ne suis pas assez bien pour toi, je sais. Open Subtitles أعلم بأني لست جيداً بما يكفي من أجلك.
    Il n'était pas assez bien pour vous, madame, loin de là. Open Subtitles لم يكن جيداً بما يكفي لك يا سيدتي, ولا بنصف الجودة
    Et il me critiquait tout le temps, je n'étais jamais assez bien pour lui. Open Subtitles كان ينتقدني دائماً ولا يجدني جيداً بما يكفي أبداً
    Tu l'as laissé espérer pour rien, car pour toi, il ne sera jamais assez bien. Open Subtitles منحته أملاً بأن لديه فرصة ولكن كان أملاً كاذباً لأن في تفكيرك، لن يكون أبداً جيداً بما يكفي لأمثالكم
    Peut-être pas assez bien, mais... on a fait de notre mieux. Open Subtitles ربما لم يكن ذلك جيداً بما يكفي لكن، بذلنا قصارى جهدنا
    Pas assez bien. Open Subtitles لقد أديت دورك لم أؤده جيداً بما يكفي
    Il n'est pas assez bien pour vous ! Open Subtitles إنه ليس جيداً بما يكفي من أجلك
    Pas assez bien ! Open Subtitles أرجوكَ سامِحهما. هذا لَيس جيداً بما يكفي!
    J'avais beau tout essayer, faire tous les efforts possibles, ce n'était jamais assez bien. Open Subtitles "مهما فعلت، ومهما حاولت بشدة، لم أكن جيداً بما يكفي"
    Mais j'étais déjà un roi et je n'étais pas assez bon pour vous. Open Subtitles لكنني كنت ملكاً ولم أكن جيداً بما يكفي بالنسبة إليك؟
    Je suis désolé, Père, ce n'est pas assez bon. Open Subtitles أنا آسف يا أبتاه، هذا ليس جيداً بما يكفي
    Mon travail n'est pa assez bon pour toi ? Open Subtitles المال الذي ادفعه ليس جيداً بما يكفي لك ؟
    La compagnie de ton père ne te suffit plus? Open Subtitles ماذا؟ ألم يعد والدك جيداً بما يكفي فجأة؟
    - Jane. - Non, je le connais assez pour savoir qu'il ne bluffe pas. Open Subtitles كلا، أعلم هذا الرجل جيداً بما يكفي لأعلم أنه لا يحتال
    Si cela est suffisant pour Kirk, Haddock et Flam, c'est suffisant pour moi. Open Subtitles إذا كان جيدا بما يكفي لـ كيرك، كرانش، و كانجرو سيكون جيداً بما يكفي لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more