"جيد أم" - Translation from Arabic to French

    • bien ou
        
    • bon ou
        
    • bonne ou
        
    • positif ou
        
    • ou c'
        
    Que se passera-t-il si j'accepte ton invitation et que ça se passe mal ou que je le trouve moche ou que quelque chose arrive, bien ou mal ? Open Subtitles مالذي سيحدث عندما أقبل وتجري الأمور بسوء أو يكون قبيح أو أي شيء جيد أم سيء هل فكرت بذلك؟
    Je sais que tout ce que tu fais, de bien ou de mal, c'est pour eux. Open Subtitles وأعلم أن كل ما تفعله جيد أم سيء يتعلق بالأعتناء بهم
    C'est bien ou pas ? Open Subtitles هل هذا أمر جيد أم سيء أنها لا تفعل هذا الأمر ؟
    Les gènes ne déterminent pas qu'un enfant est bon ou méchant. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع إذا كان الطفل جيد أم سيء اعتماداً على جيناته
    Alors, c'est bon ou mauvais pour votre marine ? Open Subtitles أهذا جيد أم سيىء بالنسبة للعضو بالبحرية؟
    Je ne sais pas si c'est une bonne ou une mauvaise chose, mais elle veut aller dans un internat. Open Subtitles لا أدري إن كان شيء جيد أم سيء، لكنها تريد أن تدخل مدرسة داخلية.
    Faites le bien ou le mal, ça vous sera rendu. Open Subtitles مثلاً، أياً كان تفعله، سواء جيد أم سيء، فيكون مردوده عليك.
    - On dirait une femme du 17e siècle - Et c'est bien ou mal? Open Subtitles أنت تشبه الزوجة في القرن 17 هل هذا جيد أم سيء ؟
    Non, c'est important. Les rachats d'entreprises: bien ou pas bien? Open Subtitles لا، هذا مهم، الشركات المدعومة المشتراة بالكامل أمر جيد أم سلبي ؟
    Avoir une aventure avec vous savez qui, c'est bien ou c'est mal ? Open Subtitles هل العلاقة بالشخص الذي تعرفه أمر جيد أم كريه؟
    es-tu un mec bien ou est-ce que je perds mon temps ? Open Subtitles هل أنت شخص جيد أم أنني أضيع في وقتي فقط؟
    - Compliqué en bien ou en mal ? Tu veux venir à la plage avec moi, boire un verre et je te raconterai ? Open Subtitles معقد بشكل جيد أم سيئ؟ تريدين التمشي معي للبار
    En bien ou en mal, Clay a été une partie importante de ta vie. Open Subtitles جيد أم سيء لقد كان جزء كبير من حياتك
    Il est bon, ou mauvais? Open Subtitles أهو جيد أم سيء؟
    Je suis bon ou mauvais ? Open Subtitles هل تعتقدين أنني رجل جيد أم رجل سيئ؟
    C'est bon ou mauvais ? Open Subtitles هل هذا جيد أم سيئ؟
    Allez, c'est bon ou pas ? Open Subtitles بربك، أهذا جيد أم لا؟
    Elle boit. bon ou mauvais signe ? Open Subtitles هي تشرب ، هل هذا جيد أم سيء ؟
    D'autres disent que la chance, bonne ou mauvaise, entre en jeu, mais je ne suis pas d'accord. Open Subtitles الأخرين، بالطبع سيتناقشون حول الحظ جيد أم سيء هو عامل، لكني أُعارض
    Alors c'est bien sous l'eau c'est une bonne ou une mauvaise chose? Open Subtitles إذاً, تواجدها تحتَ الماء هو أمر جيد أم سيئ؟
    À ton avis, bonne ou mauvaise nouvelle ? Open Subtitles ما الذي تظنينه ؟ هل الأمر جيد أم سيء ؟
    - C'est positif ou négatif ? Open Subtitles أهذا أمر جيد أم سئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more