Le rapport de police déclare que vos voisins vous ont entendu vous disputer à 20 h. | Open Subtitles | تقرير الشرطة أفاد بأن جيرانك قد سمعوك أنت و أليسون تتشاجرون عند ال08: |
On a parlé à vos voisins. Ils ont vu une Cadillac. | Open Subtitles | تحدثنا إلى جيرانك و قالوا أنهم رأوا سيارة كاديلاك |
Attirez des clients, faîtes bonne impression lors de votre exposé, un copain pour mamie, protégez vos récoltes, troublez vos voisins. | Open Subtitles | اجذب الزبائن إلى مكان عملك أبهرهم بتقديم العروض اجعله في صحبة جدتك، احمي محاصيلك، حير جيرانك |
tes voisins devraient être saufs, mais elle est par terre. | Open Subtitles | بإفتراض جدران بقوة جيدة ينبغي أن يكون جيرانك بأمان ولكنها هبطت علي الأرض |
Votre téléphone, le téléphone de votre voisin, de toutes vos connaissances et les 300 millions d'Américains que vous ne connaissez pas. | Open Subtitles | هاتفك، هاتف الشخص الجالس بجوراك وهاتف جيرانك وكل شخص تعرفه والـ300 مليون أمريكي الذي لا تعرفهم ... |
- Mais si. C'est l'occasion pour toi de t'attirer la sympathie de tout le quartier. | Open Subtitles | نحن كذلك ، ولكنني أعتقد أن هذه فرصتك لتصبح نافعاً إلى بقية جيرانك |
Nos missiles ont adressé à Saddam Hussein le message suivant : il vous faut payer le prix des exactions que vous commettez à l'égard de votre peuple et des menaces que vous faites peser sur vos voisins. | UN | وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن. |
Un de vos voisins a trouvé ces tenues de prisonnières dans votre poubelle ce matin. | Open Subtitles | في الواقع، وجد أحد جيرانك ملابس السجن هذه في سلة مهملاتك هذا الصباح. |
Avez-vous entendu dire que vos voisins ont été abattus dans la tête ? | Open Subtitles | هل سمعت أن جيرانك تم إطلاق النار عليهم جميعا في الرأس؟ |
Vous pouvez choisir de résoudre ce prolème en abattant vos voisins dans la tête. | Open Subtitles | فقد تختار إصلاح تلك المشكلة عن طريق إطلاق النار على جيرانك في الرأس |
Vous n'auriez pas eu besoin de notre aide si vos voisins n'avaient pas bloqué la rue. | Open Subtitles | لم تكن تحتاج لمساعدتنا لو كان جيرانك لم يسُدّوا الشارع |
Je connais votre numéro de sécurité sociale, votre adresse, le nom de vos voisins. | Open Subtitles | وأنا أعلم رقم ضمانك الاجتماعي، وأنا أعرف عنوانك أنا أعرف أسماء جيرانك |
Vous ne pouvez avoir des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحتفظ بثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فحسب |
Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. | Open Subtitles | لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فقط |
Une activité gratuite où tu peux espionner tes voisins et les juger sur leurs goûts de merde ? | Open Subtitles | نشاط مجاني حيث تستطيع فيه التجسس على جيرانك والحكم على أذواقهم السيئة |
Ton désir d'aider tes voisins t'a fait tomber dans mon piège. | Open Subtitles | أثناء حماسك لمساعدة جيرانك وقعت فى أحد أشراكى |
Si tu aimes pas tes voisins, tu lèves l'ancre et tu te poses ailleurs. | Open Subtitles | أتعرفن ما الجيّد بهذا؟ إن لم يعجبك جيرانك فيمكنك رفع المرساة والرسيّ في مكان آخر |
Il semblerait que ton voisin soit tomber sur quelque chose. | Open Subtitles | يبدوا بأن جيرانك قد عثر على شيء في النهايه |
Donc au lieu de recevoir quelque chose d'aussi ordinaire que la pizza commandée par votre voisin... | Open Subtitles | وعلى الرغم من ذلك فبدلا من ان تتلقي شيء مزعج كطلبيه بيتزا لأحد جيرانك |
La milice du quartier m'a tuyauté. | Open Subtitles | لقد تسلمت أخباريه من جيرانك الذين شاهدوكى |
Il faut apprendre à respecter ses voisins. | Open Subtitles | أنت بحاجة لتتعلم كيف تحترم جيرانك يا صديق |
On espérait attendre encore un an avant d'avoir cette discussion, sur le fait de ne pas payer les voisines pour coucher avec. | Open Subtitles | كنانأملأن يمرّعام آخر .. قبل أن نجري محادثة الوالد وإبنه والتي نخبرك فيها ألا تعرض مالاً على جيرانك مقابل الجنس |
Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin en espérant qu'ils ne mordent que les voisins. | Open Subtitles | لا يُمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتتوقع منهم فقط أن يلدغوا جيرانك |
En voici l'explication : notre politique est que, lorsque des voisins sont confrontés à une situation difficile, il faut les réunir. | UN | وهذا هو التفسير: إن سياستنا هي أنه، عندما يكون جيرانك في حالة نزاع، إنما تدفعهم الى التلاقي. |
Que penserais-tu de m'enlever ce kimono et que nous donnions aux voisins de quoi discuter ? | Open Subtitles | مارأيك أن تجردني من هذا الرداء، لنعطي جيرانك شيئاً يتحدثون عنه؟ |
Seigneur, tu dis "aime ton prochain," mais me facilite pas autant la tâche. | Open Subtitles | يا الهي لقد قلت احب جيرانك لكن ليس عليك أن تجعلها بهذه السهولة |