"جيرانكم" - Translation from Arabic to French

    • vos voisins
        
    • tes voisins
        
    Nous avons eu beaucoup de plaintes au sujet du bruit de vos voisins tôt ce matin. Open Subtitles وصلتنا الكثير من الشكاوي بشأن الضوضاء من جيرانكم في وقت مبكر هذا الصباح
    Je suis convaincu qu'avec l'appui constant du Gouvernement britannique, vous pourrez traiter avec vos voisins avec une confiance croissante. UN وأعتقد أنه، بالدعم المتواصل من الحكومة البريطانية، تستطيعون أن تظلوا على ثقة متزايدة بمعاملاتكم مع جيرانكم.
    La Sécurité Intérieure parle à vos voisins, leur faisant savoir que si quelque chose arrive à vous et votre famille, tout le monde sera tenu responsable personnellement. Open Subtitles حالياً, الأمن الوطني يستجوبون كل جيرانكم ويدعـُـوهم يعرفون بأن أي خطر تجاة فرد من هذه العائلة
    Que vos voisins vous respectent... que les ennuis vous délaissent... que les anges vous protègent... et que le paradis vous accepte. Open Subtitles ربما جيرانكم تحترمكم لتبتعد عنكم المشاكل ولتحميكم الملائكة
    Je veux que tu gardes l'œil sur tes voisins, si quelqu'un a besoin de quelque-chose, vous savez où me trouver. Open Subtitles أريد منكم أن تتفقدوا جيرانكم إن إحتاجَ أياً كان لأي شيءٍ فتعرفون أين تجدوني
    Vous avez grandi, et maintenant vous êtes seuls responsables de vos âmes et de celles de vos voisins. Open Subtitles أنت الان كبرت أنتم وحدكم مسؤولون عن أرواحكم و أرواح جيرانكم
    Un de vos voisins a vu quelqu'un pénétrer de force dans votre maison. Open Subtitles تلقينا مكالمة كانت عن اقتحام على ما أذكر أحد جيرانكم بلغ عن اقتحام أحد لمنزلكم
    Je me déteste. On a reçu beaucoup de plaintes de vos voisins, compris ? - On a reçu beaucoup d'appels. Open Subtitles هناك الكثير مِن الشكاوي مِنْ جيرانكم تلقّينا العديد مِن الاتّصالات
    Affirmez-vous devant vos voisins et vos collègues. Open Subtitles أخرجوا من أجل جيرانكم أخرجوا لأجل زملائكم في العمل
    {\pos(190,235)}il n'y aura plus de guerre contre vos voisins. Plus d'usines chimiques. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحروب العدائية ضد جيرانكم
    Des lettres de vos voisins. Open Subtitles أنها رسائل من جيرانكم
    Mangez de petits sandwiches. Soyez meilleurs que vos voisins. Open Subtitles كلوا شطائر صغيرة كونوا أفضل من جيرانكم
    Nous sommes vos voisins peut-être même vos amis. Open Subtitles نحن جيرانكم. بل وربما كنا أصدقاؤكم.
    Volontaires, traitez tous vos voisins avec respect. Open Subtitles ...إلى كل المتطوعين لا تعاملوا أيًا من جيرانكم بعدم احترام
    Bonjour. Bienvenue à Mayfield Place. Nous sommes vos voisins. Open Subtitles مرحباً، أهلاً بكم في "مايفيلد بلايس" نحن جيرانكم
    vos voisins, vos proches. Open Subtitles جيرانكم و أحبتكم
    vos voisins ont parlé à Babak. Open Subtitles سمع "باباك" بعض الأشياء من جيرانكم.
    Soyez convenables avec vos voisins, ou l'esprit de Ro'kenhrontyes viendra hanter vos rêves. Open Subtitles أحسنوا دوماً معاملة جيرانكم يا أطفال" ".وإلا فتكت بكم روح (روكيرونتيس) في أحلامكم"
    vos voisins sont chez eux ? Open Subtitles هل جيرانكم بالمنزل؟
    Ce ne sont pas tes voisins, ni tes amis. Ce sont des imposteurs ! Open Subtitles أنهم ليسوا جيرانكم وليسو أصدقاءكم أنهم دجالون،
    - Je suis tes voisins ! Open Subtitles - أنا جيرانكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more