"جيراني" - Translation from Arabic to French

    • mes voisins
        
    • voisin
        
    • prochain
        
    • quartier
        
    • voisine
        
    • voisines
        
    • Les voisins
        
    • voisins sont
        
    Tu sais, ça devient dur de cacher les bruits d'entrée et sortie à toute heure de la nuit à mes voisins Open Subtitles أنت تعرف، وأنه أصبح من الصعب لإخفاء التفجير داخل وخارج شقتي في كل ساعات الليل من جيراني.
    mes voisins n'ont pas besoin de savoir que tu as ciblé. Open Subtitles جيراني لا تحتاج أن تعرف أنك قمت بإحراز هدف
    Mais restez discrets, mes voisins ne sont pas au courant. Open Subtitles لكن اخفض الصوت,جيراني لا يعرفون ماذا يحصل هنا
    Je veux que mon voisin arrête de me voler mes magazines. Open Subtitles اريد ان يتوقف جيراني عن سرقة الصحف خاصتي
    L'autre jour, j'ai appelé mon voisin en après-midi, alors qu'il était au travail et je lui ai dit : Open Subtitles نعم، أتصلتُ مرةً على واحد من جيراني في منتصف اليوم
    "Je n'aimerai jamais mon prochain comme moi-même. Open Subtitles لن أحب جيراني أبدًا كحبّي لنفسي
    Bien sûr, ce sont mes voisins depuis deux ans maintenant. Open Subtitles بالطبع لقد كانا جيراني تقريبا لمدة سنتين الآن
    je serais navré de voir les enfants de mes voisins dévorés par des loups. Open Subtitles يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني
    C'était le groupe des fumeurs grâce auquel, contrairement aux idées reçues, j'ai survécu à ces temps difficiles, non sans m'aliéner, il est vrai, la sympathie de mes voisins. UN كان ذلك هو نادي المدخنين الذي استطعت بفضله الهروب من وجه الاستقامة السياسية والنجاة من تلك الأيام العصيبة. وأسلم بأن ذلك لم يكن بدون خسارة تعاطف جيراني.
    Vous vous demandez quels secrets mes voisins cachent sur leurs disques durs. Open Subtitles تجعلني أتسائل ما هي الأسرار التي تخبئها جيراني على أقراصهم الصلبة
    Je ne veux pas que mes voisins voient une drôle de voiture dans l'allée et viennent poser plein de questions, genre : "T'as un nouveau petit ami ?" Open Subtitles لو جيراني رأوا سيارة غريبة مركونة عندي سيأتون ليطرحون كل هذه الأسألة، مثل هل أواعد صديق جديد؟
    J'ai essayé. Tous mes voisins ont tué leurs bêtes. Je suis le dernier. Open Subtitles لقد حاولت، كل جيراني قتلوا حيوانتهم، أنا الأخير
    Ma musique était trop forte ou quelque chose comme ça, si mes voisins idiots appelés dans une dispute conjugale. Open Subtitles الموسيقى كانت فيها عالية أو شيء مثل هذا لذا, جيراني اتصلوا بشكوى الإزعاج
    "A tous mes voisins, vous avez beaucoup de saveur" "C'est comme ça qu'on fait" Open Subtitles لجميع جيراني لديكم رائحة زكية هكذا نفعلها
    Arrête, ça la fout mal devant mes voisins blancs. Open Subtitles لا تكن قذراً ، يا رجل سوف تجعلني أبدو شخصاً سيئاً أمام جيراني البيض
    Mon voisin a raté deux rendez-vous avec le médecin, je l'ai pas vu depuis 6 semaines. Open Subtitles أحد جيراني فوّت موعد طبيب مرتين ولم أراه منذ ستة أسابيع
    J'ai pris quelques photos de mon voisin, et avec l'aide de Photoshop, nous avons des photos de la fanfare jusqu'à l'école de médecine. Open Subtitles أحضرت بعض الصور من جيراني ،وببعض المساعدة من الفوتوشوب من كونه ضمن فرقة موسيقية ومدرسة الطب
    Ce Marc a un meilleur prochain que moi. Open Subtitles مرقس جيران أن يبدو جيراني من أفضل كانوا
    Dans mon quartier, tu enlèves tes boucles d'oreilles quand tu es prête à donner des coups. Open Subtitles جيراني .. أنتِ تقومين بخلع أقراطكِ و أنتِ مستعدة لألقاءها بعيداً
    Quand j'étais au lycée, j'ai découvert que ma voisine guérissait par la foi, elle était clairvoyante à 100%. Open Subtitles عندما كُنتُ في الثانوية، اكتشفتُ أنَ جيراني يشفونَ بالإيمان وُلدوا ببصرٍ حاد
    Le lendemain de mes funérailles, mes amies et voisines retournèrent tranquillement à leur routine quotidienne Open Subtitles الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة
    Les voisins les ont offerts. Open Subtitles تبرع جيراني لهم،
    Certains de mes voisins sont là. Ils savent que je suis tutsi. Open Subtitles بعض هؤلاء الرّجال جيراني يعرفون أنّي توتسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more