"جيشهم" - Translation from Arabic to French

    • leur armée
        
    • une armée
        
    leur armée se cache derrière des murs par peur d'être exterminée, un mur qui nous résiste depuis 70 ans. Open Subtitles جيشهم يختبيء وراء الجدران خوفاً من الإبادة الجدار الذي تحدّانا وصمد أمامنا خلاب 70 عاماً
    Combattez leur armée seul et mourrez si vous voulez, ou vous pouvez me croire, et on marchera parmi eux sans que personne ne s'en aperçoive. Open Subtitles قاتل جيشهم بمفردك و مُت اذا شئت او يمكنك الثقة بي و سنذهب عبرهم دون أن يميز أي احد الفرق
    Vous avez vendu un chargement de lance-roquettes à leur armée. Open Subtitles لقد بعت شحنة من قاذفات الصواريخ إلى جيشهم
    Les Soviétiques vont accélérer l'échange de prisonniers pour renforcer leur armée Open Subtitles السوفيت سوف يجنحون الى تبادل الاسرى معنا لتعزيز جيشهم
    Les administrateurs du RCD-Goma ont souvent souligné le fait qu'ils n'étaient pas en mesure de gérer leur armée s'ils ne disposaient pas de ressources suffisantes. UN وأشار القيمون على التجمع إلى أنهم كانوا عاجزين في معظم الأحيان عن تدبير شؤون جيشهم دون الحصول على إيرادات كافية.
    Les frères ont, pour le moment, envoyé leur armée au nord. Open Subtitles الاخوة لديهم هذه اللحظة القيّمة بأخذ جيشهم للشمال
    Ils vont se servir de sa mort comme une excuse pour prendre le pouvoir avec leur armée en Amérique du Nord et dans cette ville. Open Subtitles وسوف يستخدموا وفاتها كذريعة لجلب قوة جيشهم للهجوم
    Et pour nous le prouver, ils ont amené leur armée. Open Subtitles نعم، وقد جلبوا جيشهم الخاص بهم معهم لأجل الرحلة
    Nous sommes tous identiques pour eux, de la viande pour leur armée. Open Subtitles ،كلانا سيّان بالنسبة لهم لحم من أجل جيشهم
    Nous annihilerons leur armée et restaureront la réputation de la bravoure toscane. Open Subtitles سنقوم بإبادة جيشهم ونستعيد سمعة توسكان بكل بسالة
    Ma Dame, leur armée s'est rassemblée dans la forêt au-delà de la portée des canons. Open Subtitles سيدتي جيشهم يتجمّع في الغابة خلف مدى المدافع
    leur armée vient d'écraser votre village, vous forçant à vous cacher. - Et vous les défendez. Open Subtitles جيشهم ينقض بوحشيه على قريتِكَ، أجبرَك على إختفاء
    leur armée est agonisante... Open Subtitles حالة جيشهم متدهورة و البنية التحتية محطمة
    Ils se déclarent en paix, mais renforcent leur armée. Pourquoi? Open Subtitles إنهم يدعون السلام و لكنهم يعززون جيشهم ، و لأى سبب ؟
    On était en reconnaissance quand on a vu leur armée. Open Subtitles نحن كنا نستكشف نهج الصحراء الى المدينة و عندها رأينا جيشهم
    «[Les autorités de Belgrade] ont promu, soutenu et continuent de rémunérer une personne accusée de crimes de guerre et elles en ont fait un officier supérieur de leur armée. UN " لقد شجعوا وساندوا مجرم حرب متهم واستمروا في دفع مرتبه، وأبقوه ضابطا أقدم في جيشهم.
    " Ils ont promu, soutenu et continué à rémunérer un criminel de guerre faisant l'objet d'un acte d'accusation, le gardant comme haut responsable au sein de leur armée. UN " لقد شجعوا وساندوا مجرم حرب متهم واستمروا في دفع مرتبه، وأبقوه ضابطا ساميا في جيشهم.
    leur armée, leurs milices et leurs dirigeants politiques se trouvent dans des camps militaires ou de réfugiés situés près de la frontière rwando-zaïroise. UN إن جيشهم وميليشياتهم وزعامتهم السياسية في المخيمات العسكرية ومخيمات اللاجئيــن توجــد بالقــرب مــن الحدود بين رواندا وزائير.
    leur armée attend avec plus d'hommes que prévu. Open Subtitles جيشهم في انتظار برجال أكثر مما توقعنا
    Ils reconstruisent leur armée. Open Subtitles إنهم يستمرون بإعادة بناء جيشهم
    C'est ainsi que nous nous battons. Mais nous avons une armée plus grande maintenant. Et ils ont une armée plus grande, maintenant, Hvitserk. Open Subtitles لكن جيشنا أصبح أكبر الآن وكذلك جيشهم يا (هيفتسرك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more