J'ai alors engagé mon armée à libérer le pays et à le réunifier. | UN | ولهذا فقد كلفت جيشي بأن يحرر البلاد وأن يعيد توحيدها. |
Je veux mon armée à mes côtés au plus vite. | Open Subtitles | أريد أن يكون جيشي إلى جانبي بأسرع وقت ممكن. |
Les gens sont malades et meurent, sans remèdes, y compris une partie de mon armée. | Open Subtitles | الناس مرضى و يموتون ولا يوجد علاج بما فيهم جزء من جيشي هناك |
Avoir votre soutient a certainement été une aide, mais j'espère que nous sommes d'accords qu'il s'agit de mon armée. | Open Subtitles | وجود قيادتكم بالتأكيد تساعدنا، ولكن أمل أن نكون واضحين أن هذا هو جيشي. |
Au cours de la période considérée, la compression des effectifs des armées des entités s'est achevée comme prévu. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم الفراغ من تخفيض عدد جيشي الكيانين، بحسب المخطط. |
Nous sommes venus ici pour sauver ce village, mais non, ils ont tué la moitié de mon armée . | Open Subtitles | لقد أتينا هنا لننقذ تلك البلدة لكن لا لقد قتلوا نصف جيشي |
J'ai perdu plus de la moitié de mon armée durant la dernière semaine avec l'attaque du drone. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أكثر من نصف جيشي خلال الأسبوع الماضي بقصف طائرات. |
D'ailleurs, je peux pas avoir de sympathisants des sorcières dans mon armée. | Open Subtitles | كما أنّي لن أقبل بمتعاطفين مع الساحرات في جيشي. |
Je n'aurai besoin que de trois hommes. mon armée attendra ici. | Open Subtitles | سـأخذ معي ثلاثة من رجالي فقط أمـا جيشي فسينتظرني هنــا. |
Dans quelques instants, mon armée d'aliens zombies va enva... | Open Subtitles | في أي لحظة الآن، جيشي من الزومبي الفضائيين سيـــ |
Je ne peux permmetre ça. Soit je le stopperai au conseil d'aujourd'hui, soit vous mènerai mon armée contre lui. | Open Subtitles | وفوق ذلك سأوقفه فى المجلس اليوم وستقود جيشي ضده |
L'heure viendra où ils déclareront la guerre à notre espèce, et quand ils le feront... j'aurai mon armée personnelle pour me protéger. | Open Subtitles | وسيأتي الوقت الذي سيعلنون فيه الحرب على نوعنا، وعندما يفعلون سيكون لدي جيشي الخاص ليحموني |
Je ne veux pas perdre la moitié de mon armée avant d'avoir traversé le Détroit. | Open Subtitles | لا أريد أن يقتل نصف جيشي قبل أن أعبر البحر الضيق. |
De braves gars, membres de mon armée qui rétrécit à vue d'œil. | Open Subtitles | أناس جيدون اثنين من خيرة الأعضاء في جيشي المتهاذي |
J'utiliserai mon armée de seigneurs du crime pour attaquer différentes cibles sur Sundari, semer le chaos et compromettre le règne de la duchesse. | Open Subtitles | سوف استخدم جيشي من امراء الجريمة للهجوم على الاهداف المختلفة خلال ساندارى |
Et lui, c'est un membre important de mon armée privée. | Open Subtitles | و هو أحد أهم الأعضاء في جيشي الخاص |
Si tu veux, tu peux rejoindre mon armée pour prouver ta loyauté. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب يمكنك أن تنضم إلى جيشي لتثبت ولاؤك |
La moitié de mon armée est morte et a grand besoin de moi pour les rejoindre. | Open Subtitles | نصف جيشي قد مات يستصرخون بي للإنضمام اليهم. |
En ce qui concerne ce dernier point, il a été demandé aux commandants des armées des Entités de veiller à ce qu'il n'y ait aucun prisonnier de guerre détenu dans toute installation dont ils étaient responsables. | UN | وفيما يتعلق بأسرى الحرب، طلب إلى قائدي جيشي الكيانين أن يؤكدا عدم وجود أي أسرى حرب محتجزين في أي مرفق خاضع لمسؤوليتهما. |
2000 hommes vont prendre la mer avec mes armées et les Irlandais. | Open Subtitles | ينتظر ألفا رجل المد الجزر ليحضروا جيشي والإرلنديين إلى هنا لينضموا إليهم |
Le commandant de la MONUC continue également à faciliter la tenue de réunions périodiques entre les chefs d'état-major des armées de la République démocratique du Congo et du Rwanda. | UN | ويواصل قائد قوة البعثة أيضاً تيسير عقد اجتماعات دورية بين رئيسي أركان جيشي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Je ne peux faire la guerre à une armée aussi grande pendant que la mienne succombe à la maladie. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعارك بحرب ضد جيش بهذا القدر بينما نصف جيشي يستسلمون للمرض |