"جيوبنا" - Translation from Arabic to French

    • poches
        
    • poche
        
    Pourquoi consommons-nous si peu? Parce que nous n'avons pas d'argent dans nos poches. UN فلماذا لا نستهلك إلا القليل؟ لأنه لا يوجد مال في جيوبنا.
    C'est pourquoi nous allons prendre notre propre territoire et remplir nos propres poches. Open Subtitles لذلك علينا أن نحتل منطقة خاصة بنا ونملأ جيوبنا.
    Dans le même temps, Diane, vous prenez l'argent de nos poches en tant que participant de profit. Open Subtitles ولكن حاليًا يا دايان أنتِ تأخذين أموالاً من جيوبنا لأنكِ شريكة بالأرباح
    On va se sortir de là avec de l'argent en poche. Open Subtitles سنخرج من هذا الموضوع و معنا بعض المال فى جيوبنا
    Si les gens apprenaient qu'on a 10 000 $ en poche, on ne se rendrait même pas au coin. Open Subtitles اللعنة، يا رجل، إذا إكتشف الناس أننا لدينا 10.000 دولارا في جيوبنا نحن لن نصل حتى إلى تلك الزاوية اللعينة
    Tant que nos poches restent pleines, pas de problème. Open Subtitles طالما جيوبنا ممتلئة، فلن يكون لدينا اعتراض.
    Qui jurent de servir nos intérêts tout en plongeant la main au fond de nos poches. Open Subtitles الذين سيحسنون من حظنا بمد أيديهم لأعماق جيوبنا
    Encore heureux qu'on ai pu s'enfuir avec le mandat dans nos poches, donc avant de partir, on doit se refaire. Open Subtitles محظوظين لنهرب منهم بنقود رديئة في جيوبنا لذا حتى نغادر يجبأننجنينقود.
    Se rendre à l'évidence et faire disparaître un bon vieux chèque dans nos poches? Open Subtitles بديهيا وجعل اللاشخاص ذو الخدود الممتلئه تملئ جيوبنا بالمال
    On a pas tous les poches pleines de 40 briques. Open Subtitles ليس كلنا لدينا 40 دولارا لتحرق فتحة في جيوبنا
    Alors, remplissons nos poches de pain et foutons le camp. Open Subtitles أه , من الأفضل أن نملأ جيوبنا بالخبز و نخرج من هنا
    Ils savent qu'on a perdu notre argument du 1er amendement, et ils veulent nous faire les poches. Open Subtitles يعرفون بأنّنا فقدنا حجّة تعديلنا الأولى الآن يريدون إلتقاط جيوبنا
    On avait des sifflets au cou ou dans nos poches. Open Subtitles فقد اضطررنا أن نرتدي صفارات على رقبتنا أو في جيوبنا
    Nos poches sont vides car le programme n'a rien codé pour. Open Subtitles لم يكن هناك من البداية اتري ليس هناك شئ في جيوبنا لان الحاسب لم يبرمجها
    Au moins, ça nous met 50 000 dans nos poches. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة فإنها تضع 50 ألف في جيوبنا الآن
    Danny... on remplit nos poches et on sort d´ici millionnaires ! Open Subtitles يجب نملأ جيوبنا فقط و نخرج من هنا لكى نكون مليونيرات
    Nous remplirons nos ventres, nos poches. Open Subtitles ونحن في ملء بطوننا، وملء جيوبنا.
    On a la police dans la poche depuis des années. Open Subtitles كانت الشرطة في جيوبنا لسنوات حتى الآن.
    "Payer pour la facture, ça vient de votre poche". Open Subtitles قال اذا لم تدفعوا فسنخسر من جيوبنا
    On a des ordinateurs de poche, des portables dans nos voitures et de l'argent sur une carte en plastique. Open Subtitles لديناحاسوباتفى جيوبنا... الهواتف فى سياراتنا وأموالنا فى بطاقات بلاستيكسه
    Ça sort pas de notre poche, hein ? Open Subtitles لم تدفع ثمنه من جيوبنا ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more