"حاجته" - Translation from Arabic to French

    • ses besoins
        
    • chie
        
    • besoin de
        
    • chier
        
    • son besoin
        
    • dérogation
        
    • se soulager
        
    • nécessité de proroger
        
    • toilettes
        
    • pisse
        
    • toilette
        
    • allé pisser
        
    • comprenaient qu
        
    • qu'il avait besoin
        
    • pipi
        
    Et si le mari a sublimé ses besoins avec le dernier meurtre, son désir de satisfaire le sien sera ce qui le dirige maintenant. Open Subtitles و اذا كان الزوج تنازل عن حاجته فى اخر جريمة قتل ستكون رغبته لأشباع حاجته هى التى تدفعه الان
    Pourquoi Dickie chie sur la machine ? - Qu'est-ce qu'elle dit ? Open Subtitles لماذا ديكي يقضي حاجته على ماكينة الأيس كريم ؟
    Plus le monde se globalise, plus il a besoin de règles. UN فكلما أصبح العالم أكثر عولمة، ازدادت حاجته إلى القواعد.
    On ne peut même plus chier sans qu'un inconnu débarque. Open Subtitles الرجل لا يستطيع حتى أن يقضي حاجته بدون أن يدخل رجل غريب إلى هنا
    Le climat, son alimentation, ou même son besoin de chercher... Open Subtitles ضرورات بيولوجية كالمناخ والحاجة للطعام ..وحتى حاجته لاصطياد
    Une Partie sollicitant une prolongation doit soumettre une justification de la nécessité de maintenir la dérogation, pour examen par la Conférence des Parties. UN وعلى كل طرف يطلب تمديداً أن يقدم تبريراً لاستمرار حاجته إلى ذلك الإعفاء لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    Je sais que vous ne violerez pas le code 42-13-72-B, qui stipule que tout individu transporté doit se voir accorder la possibilité de se soulager si son transfert dure plus de trois heures. Open Subtitles والذي ينصّ على أنّ الشخص الذي يتمّ نقله من قبل ممثّل للنظام العدلي يجب أن تتاح له الفرصة لقضاء حاجته إن كانت مدّة النقل تفوق الـ3 ساعات
    La Partie a présenté une justification expliquant la nécessité de proroger la dérogation, conformément au paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention, établissant que la prorogation s'avère nécessaire pour des raisons sanitaires ou de sécurité ou bien revêt une importance critique pour le fonctionnement de la société; UN (أ) قيام الطرف بتقديم تبرير لاستمرار حاجته للتمديد عملاً بالفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية يثبت أن التمديد ضروري لأغراض تتعلق بالصحة أو بالسلامة أو أنه حاسم الأهمية بالنسبة لتأدية المجتمع لوظائفه؛
    En outre, l'autorisation d'utiliser les toilettes lui avait été refusée et il avait été obligé d'uriner dans une bouteille devant des gardes de sexe féminin, ce qu'il avait trouvé humiliant. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له.
    La requérante a aussi fourni certains éléments attestant ses besoins de liquidités, pour justifier de la nécessité où elle se trouvait de changer les dinars koweïtiens. UN وقدم صاحب المطالبة أيضا بعض الأدلة على احتياجاته النقدية لإثبات حاجته إلى صرف الدنانير الكويتية.
    Le droit de circuler librement et de choisir sa résidence est exercé par chaque individu conformément à ses besoins, ses souhaits, sa capacité et les circonstances sans qu'il n'y ait aucune interdiction en vertu de la loi. UN وتتقرر حرية الحركة وحرية اختيار محل اﻹقامة لكل فرد حسب حاجته ورغبته وطاقته وظروفه دون أي حظر بموجب القانون.
    On marche ensemble, bien sûr, mais je ne veux pas d'ami qui fasse passer ses besoins avant l'association. Open Subtitles نحن نمشي سوية لكنني لا أستطيع أن أكون صديقًا لشخص يضع حاجته قبل حاجة المجلس
    Elle trempe dans la cuvette quand il chie. Open Subtitles أراهن بـ20 دولاراً، أنّ عضوه ينغمس في المرحاض حين يقضي حاجته.
    C'est qui ce mec qui chie pendant un casse ? Open Subtitles أى نوع من الأشخاص هذا الذى يقضى حاجته فى المنزل الذى يسرقه؟
    Mais elle ne saurait être assimilée à ce dernier bien qu'elle ait en général le même besoin de protection. UN بيد أن من غير الممكن المماثلة بينه وبين اللاجئ، بالرغم من حاجته إلى الحماية على نفس النحو.
    Il en met du temps pour chier! Open Subtitles مالذي يؤخره كل هذا الوقت لينتهي من قضاء حاجته
    "Jane Chatwin savait que son besoin de faire souffrir les autres Open Subtitles جين تشاتوين , كانت تعرف حاجته لجعل الآخرين يعانون
    6. Préalablement à l'examen d'une inscription au registre, la Partie concernée soumet au secrétariat un rapport attestant que l'enregistrement de cette dérogation reste nécessaire. UN 6 - يقدم الطرف المعني، قبل أي استعراض لقيده في السجل، تقريراً إلى الأمانة يبرر فيه استمرار حاجته للتسجيل لذلك الإعفاء.
    L'auteur affirme que les gardes du poste frontière de Mokrany ont dû lui donner des médicaments pour le cœur car il était resté pendant six heures sous la menace des armes en plein soleil, sans même avoir été autorisé à se soulager. UN ويدعي صاحب البلاغ أن حرس الحدود عند مركز حدود موكراني اضطروا إلى إعطائه عقاقير لآلام القلب، حيث احتجز تحت تهديد السلاح في الشمس المحرقة لمدة ست ساعات، دون أن يسمح له حتى بقضاء حاجته.
    La Partie a présenté une justification expliquant la nécessité de proroger la dérogation conformément au paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention, établissant que la prorogation s'avère nécessaire pour des raisons sanitaires ou de sécurité ou bien revêt une importance critique pour le fonctionnement de la société; UN (أ) قيام الطرف بتقديم تبرير لاستمرار حاجته للإعفاء عملاً بالفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية يثبت أن التمديد ضروري لأغراض تتعلق بالصحة أو بالسلامة أو أنه حاسم الأهمية بالنسبة لتأدية المجتمع لوظائفه؛
    En outre, l'autorisation d'utiliser les toilettes lui avait été refusée et il avait été obligé d'uriner dans une bouteille devant des gardes de sexe féminin, ce qu'il avait trouvé humiliant. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له.
    Tu peux pas te pointer quand t'as besoin d'un truc, porter une arme et foutre les jetons, entrer aux toilettes quand un type pisse et lui demander s'il va se suicider. Open Subtitles لا يمكنكِ القدوم حينما تحتاجين لأيّ شيء لا يمكنكِ حمل سلاح، و إثارة الذعر، و تدلفين للحمام بينما يقضي رجل حاجته
    On ne l'a pas laissé luimême finir sa toilette puisque la police l'a fait sortir de force de la salle de bains lorsqu'elle est arrivée. UN ولم يسمح له، هو نفسه، بإتمام قضاء حاجته حيث جُرَّ من الحمام عندما وصلت الشرطة.
    Un gosse qui était allé pisser a trouvé le corps. Open Subtitles الفتى الواقف هناك توقف ليقضي حاجته ووجد الجثة
    Les participants à la réunion s'étaient déclarés satisfaits des efforts déployés par le pays et des progrès accomplis, ajoutant qu'ils comprenaient qu'il était indispensable de procéder de manière à tenir compte de sa situation sociale et économique. UN وأعرب المشاركون في المنتدى عن تقديرهم للجهود التي يبذلها البلد والتقدّم الذي حققه حتى الآن وعن التعاطف مع حاجته إلى المضي في طريق يأخذ في الاعتبار أوضاعه الاجتماعية والاقتصادية.
    Le Ministre de la défense a insisté sur le fait qu'il avait besoin de temps pour réunir ce type d'information, et n'avait pas fourni de réponse lorsque le Groupe d'experts a quitté Monrovia. UN لكن الوزير شدد على حاجته إلى الوقت لجمع هذا النوع من المعلومات، ولم يرد على الفريق قبل مغادرته مونروفيا.
    Je peux presque voir son père faire pipi. Open Subtitles بالكاد استطيع مشاهدة والدة وهو يقضي حاجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more