268. Mme Warzazi a proposé de modifier la résolution en ajoutant un nouvel alinéa au préambule qui deviendrait le onzième alinéa et un nouveau paragraphe au dispositif qui porterait le numéro 5. | UN | ٨٦٢- واقترحت السيدة ورزازي تعديل القرار بإدراج فقرة حادية عشرة جديدة في الديباجة وفقرة ٥ جديدة في منطوق القرار. |
Un siège restant à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, l'Assemblée générale, en vertu de l'article 94 du règlement intérieur, procède à un onzième tour de scrutin (quatrième scrutin libre). | UN | ولأنه ما زال يتعين ملء مقعد واحد مخصص لدول أوروبا الشرقية، أجرت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، جولة حادية عشرة من الاقتراع (الاقتراع غير المقيد الرابع). |
43. Rappelle le paragraphe 6 de sa résolution 56/13 du 28 novembre 2001, et prie le Secrétaire général de convoquer en mars 2015 une onzième série de consultations informelles des États parties à l'Accord, d'une durée de deux jours, qui tiendra lieu essentiellement de réunion préparatoire à la reprise de la Conférence d'examen; | UN | 43 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 56/13 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وتطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد جولة حادية عشرة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، في آذار/مارس 2015 لمدة يومين، لتكون أساسا بمثابة اجتماع تحضيري للمؤتمر الاستعراضي المستأنف؛ |
Un onzième alinéa du préambule qui se lit comme suit doit être ajouté : < < Rappelant les résolutions 66/254 du 23 février 2012 et 66/295 du 17 septembre 2012 sur le processus intergouvernemental de l'Assemblée générale visant à renforcer et améliorer le fonctionnement effectif de l'ensemble des organes conventionnels chargés des droits de l'homme > > . | UN | ويجب إضافة فقرة حادية عشرة جديدة، يكون نصها: " وإذ تشير إلى القرارين 66/254 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2012 و66/295 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن العملية الحكومية الدولية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، " . |