"حارق" - Translation from Arabic to French

    • incendiaire
        
    • brûle
        
    • brûlure
        
    • brûlante
        
    • brûleur
        
    • incendiaires
        
    La Commission pense toutefois avoir des éléments de preuve indiquant que du phosphore blanc a été utilisé comme arme incendiaire dans des zones densément peuplées. UN ولكن اللجنة مقتنعة بالأدلة المتوفرة عن استخدام الفوسفور الأبيض كسلاح حارق في المناطق المكتظة بالسكان.
    La Commission est cependant d'avis que le phosphore blanc a été utilisé comme arme incendiaire et non à des fins militaires appropriées. UN لكن اللجنة تعتقد أنه استخدم كسلاح حارق وليس للغرض العسكري المناسب له.
    Un dispositif incendiaire a été inséré à travers sa boite aux lettres. Open Subtitles بواسطة جهاز حارق تم وضعه على صندوق البريد
    - Le grand balayage brûle tout ce qui est vivant dans les pièces. Open Subtitles -المسح الشامل سيرسل وميض حارق وسيحرق أي شيء بالغرف
    brûle et çà pique. Open Subtitles إنه حارق ورائحته سيئة -نعم،نعم
    Maintenant que vous en parlez j'ai senti une brûlure entre les orteils. Open Subtitles حسنا بما انك ذكرت ذلك لقد مر بي تعرف كاحساس حارق بين اصابعي
    Et avant qu'il perde connaissance sa peau est devenue rouge et brûlante de douleur... Open Subtitles وقبل أن يفقد وعيه كان جلده متورداً مع ألمٍ حارق
    Je vais devoir construire un gigantesque brûleur de gaz qui pourra aspirer l'excès de gaz hors des tunnels Open Subtitles سأقوم بصنع حارق ضخم الحجم ليمتص شطط الغاز من الأنفاق الأرضية
    La Commission, au vu des éléments de preuve dont elle dispose, estime que des munitions au phosphore blanc ont été utilisées comme projectiles incendiaires dans des zones densément peuplées. UN ولكن اللجنة مقتنعة بالأدلة المتوفرة عن استخدام الفوسفور الأبيض كسلاح حارق في المناطق المكتظة بالسكان.
    C'est juste qu'on raconte aux enfants la légende de l'incendiaire de grange, on trouve que c'est assez sympa de la terminer par ta mort. Open Subtitles نروي للأولاد اسطورة حارق الحظيرة نظنها جميلة اذا انهيناها بموتك
    La présente Convention ne s'applique pas lorsque la livraison, la pose, l'explosion ou la détonation d'un engin explosif, d'un engin incendiaire ou d'un engin meurtrier est le fait des forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles. UN لا تسري هذه الاتفاقية على قيام القوات العسكرية لدولة ما، في إطار أدائها لمهامها الرسمية، بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير قنبلة أو جهاز متفجر أو حارق أو مميت.
    La présente Convention ne s'applique pas lorsque la livraison, la pose, l'explosion ou la détonation d'un engin explosif, d'un engin incendiaire ou d'un engin meurtrier est le fait des forces armées d'un État. UN لا تسري هذه الاتفاقية على قيام القوات العسكرية لدولة ما بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير قنبلة أو جهاز متفجر أو حارق أو مميت. المادة ١٢ ثالثا
    Remplacer, dans l'article 2 et dans toutes les autres dispositions de la Convention où ils figurent, les mots " un engin explosif, un engin incendiaire ou un engin meurtrier " par les mots " un engin explosif ou autre engin meurtrier " . UN يستعاض في المادة ٢ وفي مواضع أخرى من الاتفاقية، عن عبارة " جهاز متفجر أو حارق أو مميت " أينما وردت بعبارة " جهاز متفجر أو غيره من اﻷجهزة المميتة " . المادة ١، الفقرة ٣
    a) De tout engin explosif ou incendiaire qui est conçu pour provoquer la mort ou des dommages corporels graves, ou qui en a la capacité; ou UN " )أ( أي جهاز متفجر أو حارق مصمم ﻹزهاق اﻷرواح أو لديه القدرة على إزهاقها أو ﻹحداث إصابات بدنية خطيرة؛ أو
    Est-ce qu'elle brûle, les gars ? Open Subtitles هل هو حارق أيها الرجال؟
    - Lara ! - Ça brûle ! Open Subtitles لارا - إنه حارق -
    Le dernier cadeau sur ma liste c'est une sensation de brûlure quand je pisse. Open Subtitles آخر شيء بقائمة أمنياتي هو إحساس حارق عندما أبول
    Mais la plupart des victimes le décrivent comme une sensation de brûlure. Open Subtitles لكن معظم الضحايا يصفونه بإحساس حارق.
    Des jets de graisse brûlante ? Quelqu'un a été blessé ? Open Subtitles دهن حارق طائر هل تأذى أي من موظفينا؟
    "Avec furie, avec une colère brûlante." Open Subtitles قيدوها جيدا لأن غضبها حارق الا...
    N'importe qui peut voir que c'est un brûleur de tache de tapis à longs poils. Open Subtitles يا الهي، ستيفانز، أنت جاهل جدا. أي شخص يعرف أنه حارق لذوي الشعر الأشعث
    L'une des manières les plus faciles et les plus efficaces pour faire des dispositifs incendiaires commence par mélanger de la poudre d'aluminium avec du plâtre de paris. Open Subtitles من أسهل الطرق وأكثرها فاعلية لصنع جهاز حارق تبدأ بخلط مسحوق الألمونيوم مع بعض الجص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more