"حاسوبها" - Translation from Arabic to French

    • son ordinateur
        
    • ordinateur portable
        
    • son ordi
        
    • son portable
        
    • ordinateur de
        
    • l'ordinateur
        
    L'ONUDI a fini par abandonner son ordinateur central et est revenue aux services de l'AIEA. UN وانتهت اليونيدو إلى التخلي عن حاسوبها الرئيسي وعادت إلى استعمال مرافق الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Notre équipe informatique étudie déjà son ordinateur. Open Subtitles لقد أمرت فريق الألكترونيات بالفعل بأن يعالجوا حاسوبها
    On inspecte son téléphone, son ordinateur, son itinéraire. Open Subtitles ونحنُ نبحث في هاتفها وفي حاسوبها ونتعقبها
    Et si elle n'a pas son ordinateur ? Elle l'aura. Open Subtitles ماذا لو لم تأتي برفقة حاسوبها الشخصي ؟
    Je te parie qu'ils ont son ordinateur portable. Open Subtitles ولا شك أنهم استحوزوا على حاسوبها الشخصي فقط
    Elle s'asseyait là où vous êtes, et... tapait sur son ordinateur. Open Subtitles كانت تجلس بالضبط حيث تجلسان... وتكتب على حاسوبها المحمول
    Non, mais si nous trouvons son ordinateur, l'article qu'elle écrivait pourrait nous donner une piste. Open Subtitles لا، لكن إن استطعنا إيجاد حاسوبها المحمول فالقصة التي كانت تكتبها قد تعطينا رأس خيط
    Son téléphone ne marche plus et elle ne s'est pas connectée à son ordinateur depuis le confinement. Open Subtitles هاتفها لا يعمل ولم تقُم بتسجيل الدخول من حاسوبها منذ تفعيل التأمين
    J'ai rien trouvé, mais j'ai trouvé quelques emails sur son ordinateur. Open Subtitles لم اجد شيئا ولكني وجد بعض رسائل البريد على حاسوبها المحمول
    On a essayé de localiser son téléphone, son ordinateur. Open Subtitles حاولنا تحديد مكان هاتفها الجوال ، حاسوبها المحمول
    Évidemment, les logiciels espions qui il a planté dans son ordinateur frappes enregistrées. Open Subtitles جليًّا، برنامج التجسس الذي زرعه في حاسوبها سجّل ضغات مفاتيح.
    J'ai passé la journée à parler aux amis de la disparue et à fouiller son ordinateur. Open Subtitles لقد قضيت أفضل جزء من اليوم أتكلم إلى اصدقاء الفتاة المفقودة واتفحص حاسوبها المحمول.
    Pour ce faire, je dois être près de son ordinateur. Je le serai ce soir. Open Subtitles أحتاج فقط إلى أن أكون بالقرب من حاسوبها النقال وهو ما سأفعله الليلة على العشاء
    Dani a insisté pour que son ordinateur reste hors réseaux pour que ne personne ne puisse accéder à ses données de recherches. Open Subtitles داني اصرت أن يبقى حاسوبها خارج شبكة الانترنت كي لا يستطيع أحد أن يدخل لبيانات بحثها
    J'ai croisé les photos de son téléphone et son ordinateur avec les amis de ses réseaux sociaux Open Subtitles لقد اخترقت الصور التي على هاتفها و حاسوبها ومع الاصدقاء في شبكتها الاجتماعية
    C'est plus facile de le faire avec son ordinateur. Open Subtitles حسناً، إنه كان من السهل .فعلها على حاسوبها
    Quand il s'ouvrira sur son ordinateur, il s'ouvrira aussi sur le tien. Open Subtitles ،عندما ينفتح على حاسوبها .سوف ينفتح على حاسوبك أيضاً
    L'adresse IP remonte à son ordinateur portable chez elle. Open Subtitles عنوان الآي بي يعود إلى حاسوبها النقال في المنزل
    Pendant que j'essayais de faire sa vidéo commémorative, j'ai voulu accéder à ses vidéos, mais elles ont toutes été effacées de son ordi. Open Subtitles لمّا كنت أحاول إنتاج مقطع الاستذكار، ذهبت للبحث بملفّات المقاطع خاصتها، لكن كانوا مَمحُوّين من حاسوبها أجمعين أبتعين.
    C'est sûrement sur son portable. Dont elle ne se sépare jamais. Open Subtitles ربما يكون في حاسوبها النقال والذي لا تذهب لأي مكان دونه
    Dites-nous comment entrer dans l'ordinateur de Travell. Open Subtitles أخبرنا كيف ندخل مكتب ترافيل ونصل إلى حاسوبها
    Je dois faire un dîner plutôt équilibré, lui restreindre son accès au téléphone et à l'ordinateur. Open Subtitles يجب أن أطبخ وجبة ليلية نوعا ما صحيَّة ويجب أن أراقب حاسوبها ورسائلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more