"حاسوب خدمة" - Translation from Arabic to French

    • serveur
        
    • serveurs
        
    Le serveur du bureau de Greenpeace a été confisqué par les autorités. UN وصادرت السلطات حاسوب خدمة الشبكة في مكتب ' غرين بيس`.
    Il reste à trouver les ressources qui serviront à financer l'achat d'un serveur et les services d'un prestataire spécialisé. UN يلزم تخصيص أموال لاقتناء معدات حاسوب خدمة الشبكة وخدماته من الباعة المتخصصين
    Le premier essai, qui portait sur la possibilité d'accéder directement au SEDOC à partir d'un serveur du Web, a été mené à bien avec succès. UN وتم بنجاح أول اختبار تجريبي لوظيفة الوصول المباشر من حاسوب خدمة شبكة الويب إلى نظام الوثائق الرسمية.
    Contrôle de l'accès à la salle des serveurs UN التحكم في الدخول إلى غرفة حاسوب خدمة الشبكة
    :: Prise en charge, entretien et réparation de 498 ordinateurs de bureau, 42 ordinateurs portables, 273 imprimantes et 12 serveurs dans 12 endroits différents UN :: دعم وصيانة وإصلاح 498 حاسوب مكتبي، و 42 حاسوب محمول، و 273 طابعة، و 12 حاسوب خدمة في 12 موقعا
    Taille du réseau : 6 500 ordinateurs personnels; 80 serveurs; 15 routeurs; 160 commutateurs UN حجم الشبكة المحلية: 500 6 حاسوب؛ 80 حاسوب خدمة شبكة؛ 15 محدِّد مسالك؛ 160 مفتاحا
    La Division de l'informatique surveillera la performance du serveur. UN وسوف تراقب الشعبة أداء حاسوب خدمة الشبكة.
    3. Gestion des sites Web : la Division de l'informatique gère un serveur capable d'héberger les sites Web des missions permanentes. UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - توفر الشعبة حاسوب خدمة يمكن أن يستضيف مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت.
    Le serveur de secours a été remplacé, de sorte qu'il pourra maintenant traiter les états de paie au besoin. UN وجرى استبدال حاسوب خدمة الشبكة الخاص بتجاوز آثار الكوارث لكي يقوم بتجهيز كشوف المرتبات في حالة الاحتياج لذلك.
    Entretien du serveur HP pour le SIG UN صيانة حاسوب خدمة الشبكة من طراز هيوليت بكارد لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    En 2001, un nouveau serveur automatisant le chargement des documents a été installé à l'Office, ce qui a simplifié le processus. UN وفي عام 2001، جرى تركيب حاسوب خدمة جديد لتحميل الوثائق في مكتب جنيف، مما أدى إلى تبسيط عملية التحميل.
    Aucune interruption majeure dans la fourniture des services; le système de courrier électronique et l'accès à Internet a été interrompu en moyenne une demi-heure par mois pour des activités courantes d'entretien ou en raison de problèmes de serveur UN لم يحصل أي تعطيل كبير للخدمات؛ ويبلغ معدل تعطل البريد الإلكتروني والوصول إلى الإنترنت في المتوسط نصف ساعة في الشهر مما يرجع إلى أسباب تتعلق بالصيانة الروتينية أو إلى مشاكل في حاسوب خدمة الشبكة
    3. Gestion des sites Web : la Division de l'informatique gère un serveur capable d'héberger les sites Web des missions permanentes. UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - توفر الشعبة حاسوب خدمة يمكن أن يستضيف مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت.
    Le serveur Web de l'ONU ne fournit toutefois pas le genre de données dont le logiciel a besoin pour établir des rapports détaillés. UN غير أن حاسوب خدمة الأمم المتحدة على الإنترنت لا يوفر ما تحتاجه البرمجيات من معلومات لإصدار هذه التقارير التفصيلية.
    Taille du réseau local : 6 001 ordinateurs; 117 serveurs; 191 routeurs; 80 commutateurs UN حجم الشبكة المحلية: 001 6 وحدة حاسوبية؛ 117 حاسوب خدمة شبكة؛ 191 محدَّد مسالك؛ 80 مفتاحا
    Il recommande aussi à la Caisse d'améliorer rapidement le contrôle de l'accès à la salle des serveurs. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يعمل الصندوق فورا على تحسين مراقبة الدخول إلى غرفة حاسوب خدمة الشبكة.
    38 téléphones satellitaires, 105 ordinateurs portables, 11 serveurs et autre matériel connexe UN 38 هاتف ساتلي، 105 حواسيب محمولة، 11 حاسوب خدمة وغيرها من التجهيزات المتصلة بها
    :: Appui à l'utilisation de 11 réseaux longue distance, de 312 ordinateurs individuels, de 99 ordinateurs portables et de 49 serveurs dans 4 secteurs UN :: دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها
    :: Appui à l'utilisation et entretien de 11 réseaux longue distance, de 317 ordinateurs individuels, de 99 ordinateurs portables et de 49 serveurs dans quatre secteurs UN :: دعم وصيانة 11 شبكة من شبكات المنطقة الواسعة و 317 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع
    :: Gestion d'un réseau local pour 22 emplacements, de 1 633 ordinateurs de bureau, 535 ordinateurs individuels, 741 imprimantes et 102 serveurs UN :: صيانة شبكة محلية في 22 موقعا، و 1633 حاسوبا مكتبيا، و 535 حاسوبا محمولا، و 741 طابعة، و 102 حاسوب خدمة الشبكة
    Services d'assistance et d'entretien pour le réseau longue distance, 426 ordinateurs de bureau, 60 ordinateurs portables, 288 imprimantes et 17 serveurs dans 12 sites UN دعم وصيانة شبكة المنطقة الواسعة، و 426 حاسوباً مكتبياً، و 60 حاسوباً حجرياً، و 288 طابعة و 17 حاسوب خدمة في 12 موقعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more