Une femme a été nommée gouverneur général pour la première fois en 2001. | UN | وعُينت امرأة حاكماً عاماً لأول مرة في عام 2001. |
Il convient de noter que le Gouvernement a récemment nommé une femme au poste de gouverneur de la Banque centrale du Guyana. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن الحكومة عينت مؤخراً امرأة بوصفها حاكماً للمصرف المركزي لغيانا. |
La Commission se félicite également de la nomination de femmes à des postes de ministre et salue la nomination, pour la première fois, d'une femme au poste de gouverneur de province, qui a eu lieu dans la province de Bamyan. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بتعيين نساء في مناصب وزارية وتحيي تعيين أول امرأة في تاريخ البلد حاكماً لولاية باميان. |
Lorsque ces hommes verront un gouverneur, protégé par la flotte royale, destitué par une coalition de pirates et d'esclaves, combien d'entre eux rejoindront la bataille ? | Open Subtitles | حينما يرون حاكماً جالساً محمي من قبل جلالة أسطوله مخلوع من قبل تحالف قراصنة وعبيد |
Un stock de gemmes dont l'Espagne tient le nouveau gouverneur pour responsable. | Open Subtitles | مجموعة من من الجواهر والذي بسببها عينت أسبانيا حاكماً جديد |
A quand remonte le dernier homme célibataire, ayant été élu au poste de gouverneur, dans n'importe quel état, ces 40 dernières années? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة انتخب فيها رجل أعزب ليصبح حاكماً في أي ولاية، خلال السنوات الأربعين الماضية؟ |
Ce sera agréable d'avoir votre petit frère dans le manoir du gouverneur. | Open Subtitles | سيكون رائعاً أن يصبح أخوك الأصغر حاكماً. |
gouverneur, quatre fois sénateur. | Open Subtitles | حاكماً في دورتين وسيناتور في أربعة دورات. |
Si je dois choisir entre toi et le poste de gouverneur, c'est toi que je choisis. | Open Subtitles | اسمعي , إذا كان علي الاختيار بينك وبين ان اكون حاكماً سأختارك |
Quand je serai gouverneur, on ne coupera pas de programmes. | Open Subtitles | وعندما اصبح حاكماً , فلن يتخطوا حدودهم ولن أخالف وعدي |
Et Masamichi Taïra, 5ème grade est nommé gouverneur de Tango. | Open Subtitles | وبموجب هذا يعيّن حاكماً على مقاطعة تانجو. |
Proclamé gouverneur et Capitaine général, celui-ci dirige les campagnes militaires visant à asseoir la domination espagnole sur les autochtones mapuches dans les territoires du centre et du sud. | UN | وقد قاد هذا الأخير، بعد إعلانه حاكماً وقائداً عاماً، حملات عسكرية هدفت إلى بسط السيطرة الإسبانية على أقاليم الوسط والجنوب كرهاً على شعوب مابوتشي الأصلية. |
En fait, le Haut Commissaire du Royaume-Uni en Nouvelle-Zélande est en même temps gouverneur de Pitcairn et chargé de l'administration de l'île dont il s'acquitte avec le concours de fonctionnaires relevant de son autorité. | UN | وفي الواقع، عندما يعين المندوب السامي لنيوزيلندا التابع للمملكة المتحدة يكون في الوقت ذاته قد عين حاكماً لبيتكيرن، وبالتالي تناط به مسؤولية إدارة الجزيرة فيتولاها والموظفون التابعون له. |
Ployez le genou et je vous nommerai gouverneur du Nord. | Open Subtitles | اركع أمامي وسأعلنك حاكماً على الشمال |
Il n'était pas gouverneur à cette époque. | Open Subtitles | لم يكن الحاكم "فلوريك" حاكماً في ذلك الوقت |
Je l'ai fait depuis qu'il était gouverneur. | Open Subtitles | وكنت أفعل ذلك منذ أن كان حاكماً |
Ce qu'il a fait en tant que procureur général, ce qu'il fait en tant que gouverneur, contribue à la perception que les électeurs ont de moi. | Open Subtitles | ماذا فعل للنيابة العامة و ماذا يفعله الآن لكونهِ حاكماً يبلغ تصور الناخبين عني ؛- لأمرٌ جيد أم سيء- |
Pour info, depuis ton accident, je suis passé gouverneur de Hawaii. | Open Subtitles | مرحباً، لوسي. لمعلوماتك، بعد أن فقدتِ ذاكرتك... صرتُ حاكماً لهاواي... |
Il veut être gouverneur à cause de moi. | Open Subtitles | أراد أن يصبح حاكماً بسببي أنا فقط |
voyons, Liv. Tu ne peut pas être élu gouverneur Gay | Open Subtitles | ليف، لا يمكن لمثلي أن يصبح حاكماً |
En tant que Chancelier remplaçant, vous pouvez donner l'ordre de commencer à réduire la population. | Open Subtitles | بكونكَ حاكماً مؤقتا يمكنكَ إعطاء الأوامر لبدء تقليص عدد السكان |