"حالات لم يبت فيها بعد" - Translation from Arabic to French

    • cas en suspens
        
    • demeurent en suspens
        
    • cas restent en suspens
        
    Les informations concernant 110 cas en suspens ont été analysés et n'ont pas été jugées suffisantes pour élucider ces cas. UN واستُعرضت المعلومات المتعلقة ب110 حالات لم يبت فيها بعد واعتُبرت تلك المعلومات غير كافية لتوضيح الحالات.
    Parmi eux, 4 ont été élucidés à partir de renseignements provenant des sources; il reste 10 cas en suspens. UN تم توضيح 4 حالات منها على أساس معلومات قدّمتها المصادر؛ وثمة 10 حالات لم يبت فيها بعد.
    Le premier concerne 10 cas en suspens. UN تتعلق الأولى ﺑ 10 حالات لم يبت فيها بعد.
    Dans la première communication, le Gouvernement a envoyé des renseignements sur 10 cas en suspens. UN ففي الرسالة الأولى، أرسلت الحكومة معلومات عن 10 حالات لم يبت فيها بعد.
    Des sources ont communiqué des informations sur 3 cas en suspens. 1 cas a ainsi pu être élucidé. UN 105- قدمت المصادر معلومات عن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    Le 16 octobre 2013, le Gouvernement a transmis 1 communication concernant 3 cas en suspens. UN 141- وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أحالت الحكومة بلاغاً بشأن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    Des sources ont communiqué des informations sur 3 cas en suspens, à la suite de quoi 2 cas ont été élucidés. UN 155- قدمت المصادر معلومات عن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    Le 7 février et le 13 juin 2013, le Gouvernement a transmis 2 communications concernant 4 cas en suspens. UN 158- في 7 شباط/فبراير 2013 و13 حزيران/يونيه 2013، أحالت الحكومة بلاغين بشأن أربع حالات لم يبت فيها بعد.
    Le 1er juillet 2013, le Gouvernement a transmis 1 communication concernant 4 cas en suspens. UN 166- في 1 تموز/يوليه 2013، أحالت الحكومة بلاغاً بشأن أربع حالات لم يبت فيها بعد.
    Le 2 juillet 2013, le Gouvernement a transmis 1 communication concernant 7 cas en suspens. UN 184- في 2 تموز/يوليه 2013، أحالت الحكومة بلاغاً بشأن سبع حالات لم يبت فيها بعد.
    Des sources ont communiqué des informations sur 3 cas en suspens. UN 185- قدمت المصادر معلومات عن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    Le 1er juillet 2013, le Gouvernement a transmis 1 communication concernant 10 cas en suspens. UN 186- في 1 تموز/يوليه 2013، أحالت الحكومة بلاغاً واحداً بشأن عشر حالات لم يبت فيها بعد.
    Des sources ont fourni des renseignements sur six cas en suspens. UN 103- قدمت المصادر معلومات بشأن ست حالات لم يبت فيها بعد.
    Une troisième communication a été reçue le 3 octobre 2008 concernant quatre cas en suspens. UN وتلقى الفريق العامل رسالة ثالثة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 فيما يتصل بأربع حالات لم يبت فيها بعد.
    65. Dans une communication datée du 3 octobre 2008, le Gouvernement a répondu au sujet des trois cas en suspens en indiquant que la durée de l'enquête était prolongée jusqu'au 24 décembre 2008. UN 65- ردت الحكومة على ثلاث حالات لم يبت فيها بعد في رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 جاء فيها أن ولاية التحقيق قد تم تمديها حتى 24 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    48. Le Groupe de travail a reçu de nouveaux renseignements sur trois cas en suspens. Affaires élucidées UN 48- تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصادر فيما يتعلق بثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    Il ne reste plus aucun cas en suspens. UN ولا توجد حالات لم يبت فيها بعد.
    Il ne reste aucun cas en suspens. UN ولا توجد حالات لم يبت فيها بعد.
    362. Des réponses ont été reçues des sources concernant trois cas en suspens. UN 362- تم تلقي ردود من المصادر بشأن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    Parmi eux, 7 cas ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 3 cas demeurent en suspens. UN وتم توضيح 7 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة ولا تزال هناك 3 حالات لم يبت فيها بعد.
    Parmi eux, 2 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 5 cas restent en suspens. Namibie UN وتم توضيح حالتين على أساس معلومات قدمتها الحكومة؛ وثمة 5 حالات لم يبت فيها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more