D'autre part, il existe de grandes disparités entre la situation des femmes et des filles, à Kaboul et dans le reste du pays, ainsi qu'entre les zones rurales et les zones urbaines. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد فوارق شاسعة بين حالة المرأة والفتاة في كابل وحالتهما في بقية البلد؛ كما توجد فوارق شاسعة بين الظروف في المناطق الريفية ومثيلاتها في المناطق الحضرية. |
Dès 1995, les indicateurs de qualité de vie montraient que la situation des femmes et des filles s'était remarquablement améliorée. | UN | وتدل مؤشرات نوعية الحياة على أن حالة المرأة والفتاة قد تحسَّنت بدرجة ملحوظة. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
Rappelant en outre sa résolution 2005/8 du 21 juillet 2005 sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، |
Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des fillettes en Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
Rappelant en outre sa résolution 2005/8 du 21 juillet 2005 sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، |
L'une des sept résolutions adoptées par la Commission était essentiellement consacrée à la situation des femmes et des filles en Afghanistan. | UN | ومن بين القرارات السبعة التي اعتمدتها اللجنة ركّز قرار واحد على حالة المرأة والفتاة في أفغانستان. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
Rapport sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | تقرير عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
Rappelant en outre sa résolution 2005/8 du 21 juillet 2005 sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، |
Cette étude se trouve dans sa phase finale et fournira des données empiriques sur la situation des femmes et des filles gambiennes et l'égalité des sexes. | UN | وقد دخلت هذه الدراسة المرحلة النهائية، وهي سوف تقدّم الأدلة العملية على حالة المرأة والفتاة الغامبية والمساواة بين الجنسين. |
la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | 2003/43 حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
Elle a décrit la détérioration de la sécurité, le manque de soutien de la communauté internationale et les disparités croissantes concernant la situation des femmes et des filles à Kaboul et dans le reste du pays. | UN | وأشارت إلى تدهور الحالة الأمنية، وانعدام المعونة الدولية الكافية، واتساع الفارق بين حالة المرأة والفتاة في كابُل وحالتهما في بقية البلد. |
La Commission a notamment adopté une résolution sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan, se félicitant de sa ratification sans réserve de la Convention. | UN | واعتمدت اللجنة أشياء من بينها قرار بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، ورحبت بتصديق أفغانستان على الاتفاقية من غير تحفظات. |
la situation des femmes et des filles en Afghanistan | UN | الأول - حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |