i) Prévention de la privation de liberté et traitement en cas de privation de liberté | UN | (ط) منع الحرمان من الحرية ومعاملة الأطفال في حالة حرمانهم من الحرية |
i) Prévention de la privation de liberté et traitement en cas de privation de liberté | UN | (ط) منع الحرمان من الحرية ومعاملة الأطفال في حالة حرمانهم من الحرية |
i) Prévention de la privation de liberté et traitement en cas de privation de liberté | UN | (ط) منع الحرمان من الحرية ومعاملة الأطفال في حالة حرمانهم من الحرية |
i) Prévention de la privation de liberté et traitement en cas de privation de liberté | UN | (ط) منع الحرمان من الحرية ومعاملة الأطفال في حالة حرمانهم من الحرية |
i) Prévention de la privation de liberté et traitement en cas de privation de liberté 61 − 63 | UN | (ط) منع الحرمان من الحرية ومعاملة الأطفال في حالة حرمانهم من الحرية 61-63 |
i) Prévention de la privation de liberté et traitement en cas de privation de liberté 61 − 63 31 | UN | (ط) منع الحرمان من الحرية ومعاملة الأطفال في حالة حرمانهم من الحرية 61-63 31 |
i) Prévention de la privation de liberté et traitement en cas de privation de liberté 61 − 63 18 | UN | (ط) منع الحرمان من الحرية ومعاملة الأطفال في حالة حرمانهم من الحرية 61-63 18 |
[d) Obtenir réparation en cas de privation de liberté en violation de la présente Convention.] | UN | " [(د) تعويضهم في حالة حرمانهم من حريتهم بشكل يتعارض مع هذه الاتفاقية.] |
i) Prévention de la privation de liberté et traitement en cas de privation de liberté 61 − 63 | UN | (ط) منع الحرمان من الحرية ومعاملة الأطفال في حالة حرمانهم من الحرية 61-63 |
Les uns souhaitaient retenir une version abrégée du texte établi par le Groupe de travail, qui serait ainsi rédigée : < < Obtenir réparation en cas de privation de liberté en violation de la présente Convention > > . | UN | وتمثل الرأي الأول في أن يُعد الفريق العامل نسخة أقصر من نص الفقرة الفرعية بحيث تُقرأ على النحو التالي " تعويضهم في حالة حرمانهم من حريتهم بشكل يتعارض مع هذه الاتفاقية " . |