Hormis ce vol, aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'a été porté à la connaissance du Comité. | UN | وباستثناء ذلك، لم يبلغ المجلس بأي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض. |
Aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'a été signalé au Comité pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 34 - لم يبلغ المجلس عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال الفترة 2000-2001. |
21. Le secrétariat de la Convention n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude en 1999. D. Remerciements | UN | 21- لم تبلغ أمانة الاتفاقية عن وجود أية حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال سنة 1999. |
98. Au cours de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997, 54 cas de fraude et de présomption de fraude ont été rapportés au Comité. | UN | ٩٨ - خـلال فترة السنتين المنتهيـة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أبلغ المجلس ﺑ ٥٤ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي. |
Conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU, l'Administration a saisi le Comité de 14 affaires de fraude avérée ou présumée pour l'exercice clos le 31 décembre 2006. | UN | 14 - الغش والغش المفترض 150 - وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت الإدارة المجلس عن 11 حالة من حالات الغش أو الغش المفترض للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
59. Le Comité a été informé que 74 cas de fraude ou de présomption de fraude d'un montant total de 1 911 223 dollars avait été recensés dans neuf organisations pendant l'exercice 1992-1993. | UN | ٥٩ - قدمت للمجلس معلومات بشأن ما يقرب من ٧٤ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي تشمل مبلغا مجموعه ٢٢٣ ٩١١ ١ دولارا معروفة لتسع منظمات أثناء ١٩٩٢-١٩٩٣. |
administratives et de versements à titre gracieux 120. Le secrétariat du CCI n'a signalé au Comité aucun cas de fraude, de fraude présumée, de dérogations administratives ou de versements à titre gracieux pour l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ١٢٠ - لم تبلغ أمانة مركز التجارة الدولية المجلس عن أية حالة من حالات الغش أو الغش الظني أو التنازل اﻹداري أو دفع مبالغ على سبيل الهبة فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
24. Le Comité a eu communication d'informations sur 111 cas de fraude ou de présomption de fraude impliquant huit organisations. | UN | ٢٤ - ووردت إلى المجلس معلومات تتعلق بوقوع ١١١ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي، مما يتصل بثماني مؤسسات. |
Le Centre a indiqué qu'il n'y avait eu aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pendant l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 45 - لم يبلِّغ المركز عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي لفترة السنتين 2012-2013. |
Le PNUD a signalé 29 cas de fraude ou de présomption de fraude, dont 20 étaient à l'origine d'un préjudice financier avoisinant les 3,26 millions de dollars et 9 avaient entraîné des pertes d'un montant indéterminé. | UN | أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن 29 حالة من حالات الغش والغش المفترض: منها 20 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها 3 26 مليون دولار وتسع حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها. |
Le Centre a informé le Comité qu'aucun cas de fraude n'était venu à sa connaissance au cours de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 74 - لم يبلغ المركز عن أي حالة من حالات الغش خلال فترة السنتين 2002-2003. |
L'UNITAR a indiqué qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été enregistré au cours de l'exercice de 2000-2001. | UN | 35 - لم يبلغ المعهد عن أية حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي في فترة السنتين 2000-2001. |
Le Tribunal a indiqué qu'il n'y avait pas eu de cas de fraude ou de présomption de fraude au cours de l'exercice 2010-2011. D. Remerciements | UN | 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011. |
ONU-Femmes a indiqué qu'elle n'avait constaté aucun cas de fraude ou de présomption de fraude. | UN | 169 - أفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بأنها لم يكن لديها أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض. |
Au cours de la période de 18 mois terminée le 30 juin 1997, 41 cas de fraude ou de fraude présumée ont été signalés au Comité. | UN | ١٨٧ - وردت إلى المجلس تقارير أثناء فترة اﻟ ١٨ شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ عن ٤١ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي. |
70. Le Comité a eu communication d'informations sur 148 cas de fraude ou de présomption de fraude, portant sur un montant total de 3 171 869 dollars, dont six organisations avaient eu connaissance durant l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٧٠ - تلقى المجلس معلومات عن حوالي ١٤٨ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي تشمل ما يصل مجموعه إلى ٨٦٩ ١٧١ ٣ دولارا علمت بها ست منظمات خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
120. Le Comité a été informé que 66 cas de fraude ou de fraude présumée, pour un montant de 1 800 034 dollars, avaient été signalés au cours de l'exercice biennal. | UN | ١٢٠ - أبلغ المجلس عن ٦٦ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي يتعلق بمبلغ قدره ٠٣٤ ٨٠٠ ١ دولارا، وقد اكتشفت خلال فترة السنتين. |
90. Le Secrétariat du CCI n'a signalé au Comité aucun cas de fraude, de fraude présumée ou de versements gracieux pendant l'exercice biennal. | UN | ٩٠ - لم تبلغ أمانة مركز التجارة الدولية المجلس عن أية حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي أو اﻹكراميات خلال فترة السنتين. |
290. Pendant l'exercice biennal 1994-1995, 39 cas de fraude, de fraude présumée ou de vol de véhicules et de matériels appartenant à l'Organisation ont été signalés au Comité. | UN | ٢٩٠ - تم إبلاغ المجلس، خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عن ٣٩ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي وسرقة المركبات والمعدات الرسمية. |
Au total, 12 cas de fraude ou de présomption de fraude ont été signalés au Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 30 juin 2008. | UN | 113 - تلقى المجلس تقارير عما مجموعه 12 حالة من حالات الغش والغش المفترض عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
Conformément au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU, l'administration a porté à la connaissance du Comité 18 affaires de fraude avérée ou présumée pour l'exercice clos le 31 décembre 2007. | UN | 142 - وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت الإدارة المجلس عن 18 حالة من حالات الغش أو الغش المفترض للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |