"حامل و" - Translation from Arabic to French

    • enceinte et
        
    Si Rick revient, ce qu'il ne fera pas, je dirai que je suis enceinte et que j'ai dû manger pour ne pas m'évanouir. Open Subtitles سوف اخبره انني حامل و سوف يغمى علي اذا لم اكل شيء
    Probablement, une femme enceinte, et j'ai tué le bébé, aussi. Open Subtitles ربما امراة حامل و قتلت الطفل معها ايضاً
    Tu ne vas pas juste mettre une fille enceinte et puis l'oublier, c'est ce que tu compte faire? Open Subtitles أنت لن تجعل فتاة حامل , و من ثم تنساها أليس كذلك ؟
    Je suis enceinte et tu allais me laisser seule trois jours par semaine ? Open Subtitles انا حامل و انت ستتركي لوحدي? من 3 ايام الى اسبوع 139 00: 06:
    J'ai rêvé que j'etais enceinte et qu'ils m'ont enlevé mon bébé Open Subtitles حلمت أني كنت حامل و جاء هؤلاء الناس وأخذوا الطفل بعيدا.
    Mais si quelqu'un l'avait vraiment rendue enceinte et l'aurait menacée de la tuer s'il l'avait découvert, Open Subtitles و لكن أذا كان هناك شخص ما في هذا المخيم قد جعلها حامل و بعد ذلك قتلها عندما علم بالأمر
    Je suis enceinte. Et c'est une bonne chose. Parce que je veux ce bébé. Open Subtitles , أنا حامل و هذا شئ جيد لأنني أريد طفلاً
    Tu te remets de ton addiction, t'es enceinte, et tu as ce que j'espère être du chocolat plein la figure. Open Subtitles أنت مدمنة في طور التعافي و حامل و تحملين ما أتمنى
    j'avais peur de tomber enceinte et d'avoir un enfant anormal. Open Subtitles كنت أخشى أننى يمكن أن أصبح حامل و أنه يمكن أن يصبح طفلى مشوه الشكل
    Je suis enceinte et vierge. Open Subtitles انا حامل و عذراء
    Mike Murphy pour 13 ans, enceinte et droguée. Open Subtitles مايك مرفي في " في الثالثه عشره ، حامل و مدمنه "ِ
    - Je suis en enceinte et c'est peut-être de toi. Open Subtitles للأسوأ أنا حامل و ربما يكون طفلك
    Pourquoi seuls les hommes devraient-ils s'amuser ? Aliénor d'Aquitaine a bien chevauché en bataille enceinte et les seins nus. Open Subtitles ألم تذهب الملكة "إيلينور" حاكمة "إيكويتين" إلى الحرب و هي حامل و مكشوفة الصدر
    Il y a dix ans, ma femme et moi, on est entrés dans le programme. On ne le voulait pas, mais ma femme était enceinte, et j'ai décidé de protéger ma famille. Maintenant, je ne peux revenir en arrière. Open Subtitles منذ 10 سنوات أنا و زوجتى دخلنا فى البرنامج , لم نكن نريد القيام بذلك, لكن زوجتى كانت حامل , و أنا أردت أن أحمى عائلتى , الآن لا استطيع استرجاع ذلك.
    Le truc est que, je suis enceinte, et c'est le tien. Open Subtitles كل ما في الامر, انني حامل, و هو من صلبك
    Manifestement mon amie est enceinte et sans défense. Open Subtitles و كما يبدوا فصديقتي حامل و غير مسلحة
    Je suis enceinte et je n'ai nulle part d'autre où aller. Open Subtitles أنا حامل و لا يوجد مكان لأذهب إليه
    On est dans une impasse, elle va avouer qu'elle est enceinte et après ? Open Subtitles أولاً لم نعرف أنها حامل و الآن , ماذا ؟
    Je suis enceinte et j'aimerais que ma fille connaisse ses origines. Open Subtitles أنا حامل و أريد طفلي أن يعرف من أين أتيت .
    Mais Xiao Yan était enceinte... Et je connais Yun-Yun depuis si longtemps... Open Subtitles تشاو يان" كانت حامل" و أنا و "يان-يان" كنا نتقابل لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more