"حبك" - Translation from Arabic to French

    • ton amour
        
    • votre amour
        
    • toi
        
    • aimer
        
    • amoureux
        
    • amoureuse
        
    • aime
        
    • aimes
        
    • love
        
    • ta
        
    • aimais
        
    • aimez
        
    • l'amour
        
    • amour de
        
    • le tressage
        
    Où sera ton amour, si les Romains s'acharnent sur nous ? Open Subtitles وأين كان حبك عندما الرومان حولو غضبهم لبقيتنا ؟
    Si je devais choisir entre la succession de César et ton amour, je choisirais ton amour. Open Subtitles إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك لإخترت حبك
    Que votre amour pourrait le protéger depuis l'autre bout du monde. Open Subtitles أن حبك يمكن أن يحميه من النصف الآخر للعالم
    Il est amoureux de toi, et tu t'accroches encore au gars dont tu m'as parlé, celui que tu ne peux pas oublier. Open Subtitles إنه يقع في حبك ولا تزالين تفكرين بالشخص الذي أخبرتيني عنه الشخص الذي لا تستطيعين إخراجه من نظامك
    Je sais que c'est dur à croire, mais je n'ai jamais cessé de t'aimer. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك.
    Vous lui parliez dans l'oreille en espérant qu'il tombe amoureux de vous un jour. Open Subtitles تتحدثين في أذنه تتمنين أن يقع في حبك في يوم ما
    À l'époque je l'ignorais, mais en y repensant, je pense que c'est à ce moment que je suis tombée amoureuse. Open Subtitles لم أعرف هذا وقتها ولكن حينما أذكر الماضي الآن أدرك أن تلك الليلة وقعت في حبك
    Tant que quelque chose nous aime, pas vrai ? Open Subtitles حيث يمكنك الحصول على حبك ما دام شيء يحبك، أليس كذلك؟
    Te regarder dans les yeux, t'aimer... et sentir que tu m'aimes. Open Subtitles وأنظر في عينيك لأكون في حبك وأشعر أنك تحبيني
    D'ici peu, tu auras un beau bébé que tu pourras étouffer de tout ton amour. Open Subtitles وفي ايام قليلة سيكون لديك طفل جميل تغمريه بكل حبك بدون مقابل
    Evie Marie Covington, ton amour m'a fait l'effet d'un virus troyan s'infiltrant dans mon pare-feu et faisant fondre ma carte mère. Open Subtitles حبك مثل فيروس حصان طرواده تسلل خلف جداري الناري وأذاب لوحتي الأم احبك
    Je n'avais aucune idée que la mélodie de ton amour allait enchanter mon coeur. Open Subtitles ♪ لم أكن أعرف ♪ ♪ أن اللحن من حبك سوف يثير قلبي ♪
    Tout ce qui compte est que tu me donnes ton amour. Open Subtitles كل ما يهم هو أن تستطيع أن تعطيني حبك.
    Tu t'exerces aux coups-de-poing faibles ? À déclarer ton amour pour les femmes des autres ? Open Subtitles تتدرب على لكماتك الضعيفة تعلن عن حبك لزوجات الآخرين؟
    Quelqu'un cherche à souiller ton amour, Tu tiens à faire la bonne chose. Open Subtitles أحدهم يحاول أن يخرب حبك والتزامك للأشياء الصحيحة
    Je suis déterminé que vous allez vivre et souffrir sans votre amour comme moi. Open Subtitles كلا إنني عازم بأن تعيش وتعاني بدون حبك مثلي تماماً
    "J'ai affronté la dure vérité de ne jamais pouvoir gagner votre amour. Open Subtitles لقد واجهت الحقيقة المرة انا اعرف اننى لا يمكن ان اكسب حبك فى هذة الحياة
    Mais pendant la cérémonie, en entendant ces voeux, j'ai réalisé que j'étais tombé amoureux de toi. Open Subtitles و لكن خلال المراسم و سماعي لعهود الزواج ادركت بأنني وقعت في حبك
    Je sais qu'elle a eu une relation avec Alex alors qu'elle était amoureuse de toi. Open Subtitles أعرف أنها كانت على علاقة مع أليكس حينما كانت واقعة في حبك
    Comment je pourrais dire que je t'aime autant si je ne te donne pas au moins cette chance ? Open Subtitles كيف يمكنني ان ادعي حبك بقدر ما انا افعل اذا لم ادعك على الاقل تحظى بهذه الفرصة
    je lui disais que tu n'aimes que Robbie ; le truc de l'élastique m'a échappé. Open Subtitles فقط كنت أعبر عن مدى حبك لروبي والكلام خرج بغير قصد مني.
    {\pos(192,230)}Baby I need your loving {\pos(192,230)}got to have all your love. Open Subtitles "حبيبتي، أحتاج الى حبك" "يجب أن أحصل على كل حبك"
    Je suis ta seule âme-sœur, ton autre paire comme disent les jeunes. Open Subtitles أنا حبك واحد صحيح، نصفه الخاص، الخاص الاقتران واحد صحيح كما يقول الاطفال.
    Tu n'as toujours pas montré à ta salope de mère combien tu l'aimais. Open Subtitles أنت لا زلت لم تري أمك العاهرة مقدار حبك لها
    Daniel peut ignorer à quel point vous l'aimez et qu'il vous manque. Open Subtitles حاليا دانييل لا يعرف مقدار حبك و إشتياقك له
    Je suis un idiot qui pensait que l'amour ruinerait ma carrière. Open Subtitles وأنا غبي لأنني ظننتُ بأن حبك سيفسد كل عملنا
    Mais si l'un d'entre vous est libéré, et raconte comment j'ai tué l'amour de sa vie et moi-même... Open Subtitles لكن أحدهم يذهب حراً ويقول كيف قتلت حبك الحقيقي وقتل نفسي
    Par ailleurs, les femmes représentent entre 60 et 70 % des actifs dans les métiers tels que le tressage du bambou et du rotin, la broderie, le tissage, la fabrication de tapis et la transformation des aliments. UN وتمثل النساء أيضا 60- 70 في المائة من القوة العاملة في بعض الفنون مثل حبك أعواد الخيزران والروطان، والتطريز وحياكة القماش وصنع الحُصر وتصنيع الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more