Quand j'avais 16 ans, je suis tombée enceinte et je t'ai eu. | Open Subtitles | حينما كنت في السادسة عشرة .. حبلت و أنجبتك |
Nous n'étions que des gosses quand sa mère est tombée enceinte. Je lui avais promis qu'on trouverait une solution, mais... au lieu de ça, je me suis enfui. | Open Subtitles | كنا صغار عندما حبلت امها و وعدتها اننا سنجد حلا ما |
Et quand ma femme est tombée enceinte, eh bien, ça nous a semblé l'endroit idéal. | Open Subtitles | ثم حبلت زوجتي وبدا المكان المناسب للبقاء |
J'ai épousé Bess après l'avoir mise enceinte. | Open Subtitles | تقدّمت للزواج من بيس، عندما حبلت منّي |
Et quand j'étais enceinte de toi, peux-tu deviner quelle sorte de glace je mangeais ? | Open Subtitles | و عندما حبلت فيك أتستطيع تخيل أى نكهة من المثلجات أكلته؟ |
Il a toujours été tellement rétro, surtout quand Mindy est tombée enceinte. | Open Subtitles | هو كان دائما رجعي جداَ، خصوصاً عندما حبلت "ميندي". |
Ça peut être dur. Je me souviens quand ma cousine est tombée enceinte. | Open Subtitles | ذلك صعب الاحتمال، أذكر عندما حبلت قريبتي... |
Je suis tombée enceinte au dernier semestre de l'université. | Open Subtitles | حبلت في آخر فصل دراسي في الجامعة |
Brooke, Julian ne pensera pas que tu es tombée enceinte exprès. | Open Subtitles | بربك، (بروك)، (جوليان) لن يعتقد أنك حبلت منه عمدا |
Cette fameuse nuit... avec toi, je suis tombée enceinte. | Open Subtitles | في تلك الليلة التي قضيتها معك, حبلت منك |
Elle en a voulu à Diane d'être tombée enceinte. | Open Subtitles | باختصار، تنصلت من "دايان" عندما حبلت |
M. Fortune 500 n'a pas apprécié que sa fille sorte avec un blanc-bec mal habillé, mais... après Dana est tombée enceinte. | Open Subtitles | والدها الثريّ لمْ يتحمّل فكرة أنّ ابنته تُواعد مسكيناً أبيضاً قذراً من الجنوب، لكن... ثمّ حبلت (دانا). |
À 23 ans, je suis tombée enceinte. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر 23، حبلت. |
Corrige-moi si je me trompe, mais tu ne vivais pas ici quand Amy est tombée enceinte ? | Open Subtitles | صحّح لي إذا ماكنت مخطئة. لكنّك لم تكن تعيش معنا عندما حبلت (آيمي)؟ |
Bonjour, Dr Cox. Je suis tombée enceinte au paradis. | Open Subtitles | مرحباً يا دكتور (كوكس) حبلت في العالم الآخر |
Chéri, je suis tombée enceinte bien trop jeune. | Open Subtitles | -عزيزي ، لقد حبلت باكراً للغاية |
"Ton père, Charles Drablow, m'a mise enceinte. | Open Subtitles | "لقد حبلت من والدك (تشارلز درابلو)" |
Mais j'ai bu des tonnes de café quand j'étais enceinte de l'un comme de l'autre. | Open Subtitles | لكننى شربت الكثير من القهوة عندما حبلت فى كليكما |
Eh bien, les garçons, vous êtes différents parce que quand j'étais enceinte de toi, je ne mangeais que de la glace à la vanille. | Open Subtitles | حسناً، أيها الفتية، أنتما تبدوان مختلفان لأننى عندما حبلت فيك أكلتُ مثلجات (فانيلا) فقط |
Lui a pointé le côté pointu d'un marteau, parce qu'elle était enceinte | Open Subtitles | ضربها بشاكوش بكمّاشة لأنّها حبلت |