"حبل المشنقة" - Translation from Arabic to French

    • la corde
        
    • une corde
        
    • la potence
        
    • noeud coulant
        
    • nœud
        
    • pendus
        
    Souhaiterais-tu que je laisse la corde te casser le cou ? Open Subtitles أم أنك تفضل أن أدع حبل المشنقة ينتزع عنقك
    C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    Votre gars à l'air louche voudra pas me voir et se retrouver au mauvais bout d'une corde. Open Subtitles المشبوهون لا يودّون مقابلتي سيجدون أنفسهم، على حبل المشنقة.
    Ce que tu fais, met une corde aux cous de ces enfants. Open Subtitles كل ما تفعليه هو وضع حبل المشنقة حول رقـِـاب هؤلاء الأطفال
    Oh, ils pourraient vous sauver de la potence, mais ils ne cacheront pas leur mépris. Open Subtitles ربما ينقذك هذا من حبل المشنقة ولكنهم لن يتوقفوا عن السخرية منك،
    Parce qu'après, t'es dans ta cellule et tu es déjà en train d'enlever tes draps pour en faire un noeud coulant Open Subtitles الشيء التالي كما تعلم، أنت في زنزانه وأنت تجرد من الالقاب ومفارش سريرك لتجعلها حبل المشنقة
    Le nœud de potence est aussi un genre de nœud de sang avec de nombreux tours. Open Subtitles عُقدة حبل المشنقة هي أيضا نوعاً من عُقدة الدم مع العديد من اللفات
    C'est ce que vous voulez. Que je me passe la corde autour du cou. Open Subtitles لأن هذا ما تطلبينه مني لأفعله، لأضع حبل المشنقة حول رقبتي
    C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    Notre raid contre son usine de pilules lui a passé la corde au cou. Open Subtitles مداهمتنا لمصنع حبوبه سيضعه على حبل المشنقة
    la corde virtuel piège beaucoup d'e-mails Open Subtitles سايبر حبل المشنقة هو محاصرة الكثير من رسائل البريد الإلكتروني
    La loi exige qu'elle passe à la corde demain. Open Subtitles يتطلب القانون أن يلتف حبل المشنقة حول رقبتها غداً
    Que ce soit par la corde anglaise ou une épée espagnole, c'est inévitable et vous le savez. Open Subtitles إما بواسطة حبل المشنقة الإنجليزي أو السيف الأسباني، الأمر لا مفر منه وأنت تعلم ذلك.
    Amarre-les tous les deux avec une corde autour du cou. Open Subtitles سلسلة لهم على حد سواء حتى مع حبل المشنقة حول رقابهم.
    Eh bien, le bout d'une corde c'est le destin de cet homme depuis la nuit où il est né. Open Subtitles حسنُ, حبل المشنقة كان قدر هذا الرجل منذ اليوم الذي ولد فيه
    Et d'expérience, la vue d'un corps qui se balance au bout d'une corde procure cette peur. Open Subtitles ومن خبرتي، مشاهدة جسد يتأرجح من على حبل المشنقة لهو الذعر الكبير.
    Je finirai sur la potence et toi veuve, une fois de plus. Open Subtitles في النهاية سأكون أنا على حبل المشنقة و أنتِ ستعودين أرملة مرة أخرى
    Vos enfants, mon seigneur, mourront à la potence. Open Subtitles وأبنائك يا سيدي ، سيموتون عند حبل المشنقة
    Il avait un pied sur la potence et l'autre sur une peau de banane. Open Subtitles محظوظ ، أليس كذلك ؟ قبل ساعة كانت قدمه على حبل المشنقة
    Il y a quelque chose au sujet de ce noeud coulant que je n'aime pas. Open Subtitles يوجد شيء مّا في حبل المشنقة لا يعجبني و حسب
    Mais, assis sur cette branche, noeud coulant prêt, Open Subtitles جالساً على ذلك الفرع حبل المشنقة جاهز
    Tu es tellement occupée à te féliciter pour avoir résolu l'énigme, que tu n'as jamais remarqué ta tête coincée dans un nœud coulant. Open Subtitles إنه فخ من الغرور , أنت جد مشغولة بتهنئة نفسك على حلك للغز لدرجة أنك لم تلاحظي أنك تضعين رأسك في حبل المشنقة
    S'il s'était retourné, on aurait été pendus. Open Subtitles لو كان ادار راسك لي لكنا على حبل المشنقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more