"حبى" - Translation from Arabic to French

    • mon amour
        
    • aime
        
    • aimer
        
    • amoureux
        
    • amitiés
        
    • amoureuse
        
    Et si ce dernier cadeau ne prouve pas mon amour, rien ne pourra le faire. Open Subtitles وإذا لم تثبت هديتى الأخيرة مقدار حبى لك، فلن يفعل شىء آخر0
    Beaucoup de personnes ont aimé avant ça... mais mon amour est tout à fait différent... ils ne t'avaient pas Open Subtitles الكثيرون أحبوا من قبل و لكن حبى يختلف عنهم جميعا لأنهم لم يجدوك
    Je m'agenouille devant toi, Valka, pour prier pour ton fils Kull, que j'aime, et bien que je ne sois pas pure, mon amour est fort. Open Subtitles انا اركع يا فالكا اصلى لعبدك كال الذى احبه اعرف اننى لست نقية ولكن حبى قوى
    Pourquoi je devrais faire une chose comme ça pour prouver que je t'aime ? Open Subtitles لماذا يتعين على أن أفعل شيء كهذا لأثبت حبى لكِ ؟
    Je voulais ramener Miguel ici parce que je voulais te montrer à quel point je t'aime. Open Subtitles أردتُ بأن أُحضر ميجيل لهنا لأنى أردتُ أن أوضح لكِ . عن مدى حبى لكِ
    J'aime Zoe, et l'aimer, c'est aussi vivre avec sa folie. Open Subtitles أنا أحب زوى و جزء من حبى لها هو التعامل مع جنونها
    Lorsque le câble sera réparé, je serai ravie de te prouver mon amour. Open Subtitles عندما يعمل الدش مرة أخرى فسوف يسعدنى أن اُظهر لك حبى
    Je dois l'attribuer à votre souhait d'augmenter mon amour par l'incertitude, selon les manières des femmes élégantes. Open Subtitles على أن أعزو رفضك هذا الى رغبتك فى زيادة حبى لك عن طريق تأجيل الموافقة بالطرق التقليدية الأنيقة للأناث
    Je crois qu'il n'y a rien de sûr dans la vie, sauf mon amour pour toi. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك
    J'essaye de t'expliquer combien mon amour pour toi est fort. Open Subtitles انا احاول ان اوضح لكِ ببساطه مدى حبى لكِ
    Cachez-les pour moi, mademoiselle, au nom de mon amour secret. Open Subtitles أرجو ان تُخفيهم من اجلى يا انسة من أجل حبى السرى و المرفوض
    Vous envoie mon amour à tous... et un bisou pour la petite Charlie de la part d'Oncle Charlie. Open Subtitles حبى لكم جميعا و قبلاتى ل تشارلى الصغيرة من خالها تشارلى
    Un mariage avec une femme qui a accepté mon amour... mais qui l'a méprisé au point de vouloir me tuer. Open Subtitles الزواج من امرأة تلقّت كل حبى و اخلاصى و رغم هذا, اعطت الأوامر لقتلى
    Tu ne peux effacer mon amour sans même un adieu. Open Subtitles ليس بقدر مرارة الدم لا تستطيع التبرء من حبى
    Naina, si seulement je pouvais te dire combien je t'aime Open Subtitles نينا أتمنى أن أعبر لك عن مدى حبى
    Finalement, j'aime pas les filles autonomes. Open Subtitles إنسى ماقلته عن حبى للفتيات اللاتى يمكنهن رعاية أنفسهن
    J'aihâte de te montrer ce beaupays. Je t'aime. John. Open Subtitles اتوق الى تعريفك بهذا البلد الجميل مع حبى جون
    Pour éviter une fin aussi tragique, j'ai décidé de... cesser d'aimer ma partenaire à l'avenir. Open Subtitles لتفادى النهايات الحزينة انا سوف اوقف حبى معها
    Tu crois que tu peux m'aimer toi aussi ? Open Subtitles هل أنتِ.. ؟ تعتقدى بأنكِ قد أردتِ حبى أيضا؟
    Pendant tout ce temps, j'ai nourri ce fantasme ridicule que toi comme Alex, tu tomberais amoureux de moi. Open Subtitles تخيل, احتفظت كل هذا الوقت بهذه الخيلات السخيفه كأنك أو أليكس يمكن أن تقعا فى حبى. كان خطأً منى
    Mes amitiés à Molly et Josh, au revoir. Open Subtitles تحياتى و حبى الى " موللى و جوش" الى اللقاء
    Je ne tomberai pas amoureuse de toi, et je pense que toi non plus. Open Subtitles لن اقع فى حبك و لا اعتقد انك ستقع فى حبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more