"حبيبتي" - Translation from Arabic to French

    • chérie
        
    • bébé
        
    • mon amour
        
    • ma puce
        
    • ma copine
        
    • mon coeur
        
    • ma belle
        
    • chéri
        
    • ma petite amie
        
    • mon cœur
        
    • trésor
        
    chérie, si tu te mutiles, j'ai besoin de le savoir. Open Subtitles حبيبتي, اذا كنتي تؤذين نفسك فيجب ان اعلم
    Oui, alors couche avec lui chérie. Les hommes aiment ça. Open Subtitles حسناً ، إذن ضاجعيه حبيبتي الرجال يحبون ذلك
    Non, je suis désolé, ma chérie, nous ne pouvons pas prendre Norman en Écosse Open Subtitles لا, أنا آسف, يا حبيبتي لا يمكننا أخذ نورمان إلى اسكتلندا
    Termine ton appel. Je me prépare pour notre soirée Netflix, bébé. Open Subtitles هيا أنهي إتصالك إنني أستعد لنتفليكس وللمرح يا حبيبتي
    bébé, tu vas avoir cette couronne, et je serai ton roi. Open Subtitles حبيبتي أنت سوف تحصلين على التاج وأنا سأكون ملكك
    Et bien non, mon amour, on en a déjà parlé, non? Open Subtitles حسناً, لا حبيبتي لقد ناقشنا ذلك مسبقاً, أليس كذلك
    ma puce, beaucoup de choses sont la honte de l'Amérique. Open Subtitles الكثير من الأمور في أمريكا معيرة يا حبيبتي
    Bien sûr que oui, ma chérie. Il a eu un empêchement. Open Subtitles بالطبع يريد أن يراكِ حبيبتي, لكن حدث شئ ما
    Oh chérie, tu dois y aller. C'est une grande nuit ! Open Subtitles حبيبتي ، عليكِ أنّ تذهبي ، إنّها ليلــة كبيــرة
    Ma chérie, tu sais que pour moi, c'est une fête purement commerciale, non ? Open Subtitles حبيبتي.. تعلمين أنني أظن أن الإعلانات التجارية سخافة .. أليس كذلك؟
    Je n'ai pas besoin d'argent. Ma chérie, ne t'éloigne pas. Open Subtitles لا أحتاج إلى مال حبيبتي لا تبتعدي كثيراً
    Ma chérie. Si je veux aller de l'avant, je ne peux pas ignorer mon passé. Open Subtitles لا، حبيبتي إذا كان على التقدم في حياتي لا يمكنني تجاهل ماضي
    chérie, en mille ans, notre famille n'a jamais été battue. Open Subtitles عائلتنا لم تُهزم خلال ألف سنة يا حبيبتي.
    Cet endroit est un paradis, chérie. Comment vas-tu, à propos ? Open Subtitles هذا المكان كنز، حبيبتي كيف حالك على أي حال؟
    Oh non, bébé. Ma journée ne s'est pas si bien passée. Open Subtitles حبيبتي ، بربك، اليوم لم يجري على ما يرام
    Regarde bébé, je sais que c'est dur a croire, mais un jour, tous nos enfants iront a l'école toute la journée... Open Subtitles اسمعي حبيبتي اعرف من الصعب ان تصدقي لكن يوما ما جميع اطفالنا سيكونون طوال الوقت في المدرسة
    Ne t'inquiètes pas bébé. Je ne vais pas vous quitter, d'accord ? Open Subtitles لا تقلقي , يا حبيبتي , أنا لن أتركك , إتفقنا ؟
    mon amour, je n'arrête pas de penser aux discours de Matheus, pleins de bonnes idées et de références, avec des dates et des citations. Open Subtitles .. حبيبتي دائماً أفكر كيف أن خطابات ماتيوس كانت مليئة بالعديد من الأفكار الجيدة والمراجع ، مع تواريخ واقتباسات
    Ton antenne ne fonctionne pas bien cette fois-ci, ma puce. Open Subtitles إحساسكِ لا يعمل بشكل صحيح بهذا الشأن حبيبتي
    Et celle de sa femme, de ses enfants, la mienne, et celle de ma copine. Open Subtitles انه يدمر حياة زوجته ، حياة اطفاله حياتي ، وحياة حبيبتي انه..
    Um,écoute, je vais aller prendre une douche, okay? [Jessi] Je t'aime aussi, mon coeur. Open Subtitles سوف اذهب لأستحم , حسنا ؟ انا احبكِ ايضاً , حبيبتي
    Je sais. Je sais, ma belle, ça y est presque. Open Subtitles أعرف ، أعرف يا حبيبتي لقد انتهينا تقريباً
    Je ne sais pas, chéri. Bucky était tout un boxeur autrefois. Open Subtitles لا اعلم حبيبتي باكي كان شيا في هذا اليوم
    Je vous l'ai dit, j'étais avec ma petite amie tout le week-end au lac Ronkonkoma. Open Subtitles لقد اخبرتك لقد كنت مع حبيبتي وعائلتها طوال العطلة في بحيرة روكانكوما
    Désolée, je ne suis pas là, mon cœur, mais on sait qu'il est temps que je m'occupe de moi. Open Subtitles مرحباً آسفة أنني لست هناك يا حبيبتي لكن اعتقد ان كلانا يعلم انه حان وقت الإهتمام بنفسي
    Ça va, trésor. On aura une table bientôt. Non. Open Subtitles لا مشكلة يا حبيبتي متأكدة أننا سنحصل على طاولة قريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more