"حبي لكِ" - Translation from Arabic to French

    • je t'aime
        
    • t'aime et comme
        
    • Mon amour
        
    • amour pour vous
        
    Et j'allais attendre jusqu'au dessert et le garçon allait apporter un verre de champagne, et j'allais te dire combien je t'aime et comme nous sommes faits l'un pour l'autre, combien tu me rends heureux d'être en vie, Open Subtitles وكنت سأنتظر إلى مابعد التحلية وكان النادل سيحضر زجاجة شمبانيا، وكنت سأخبرك عن مدى حبي لكِ
    Et j'allais attendre jusqu'au dessert et le garçon allait apporter un verre de champagne, et j'allais te dire combien je t'aime et comme nous sommes faits l'un pour l'autre, combien tu me rends heureux d'être en vie, Open Subtitles وكنت سأنتظر إلى مابعد التحلية وكان النادل سيحضر زجاجة شمبانيا، وكنت سأخبرك عن مدى حبي لكِ
    J'ai peut-être manifesté Mon amour pour toi d'une façon qui te fait honte, peut-être même qui te révulse, mais je t'aime. Open Subtitles ربما أظهرت حبي لكِ بطرق جلبت لكِ العار و الأشمئزار ربما
    Non, Mon amour était sincère. Je ne veux pas témoigner au procès de mon père. Open Subtitles لم أكن أزيف حبي لكِ لم أرد أن أشهد في محاكمة أبي
    Ce fut le début de Mon amour pour vous. Open Subtitles ‫كانت تلك بداية حبي لكِ.
    Mon seul regret, c'est que je déteste Khan... autant que je t'aime. Open Subtitles ندمي الوحيد أنني أكره خان أكثر من حبي لكِ
    je t'aime aussi. Open Subtitles أحبت أختها أكثر من حبي لكِ الان أحبك أيضاً
    je t'aime tant, il n'y a même pas assez de mots pour le dire. Open Subtitles أحبكِ كثيراً لدرجة الكلمات لن تصف حبي لكِ
    J'aimerais pouvoir te prouver combien je t'aime et je t'adore. Open Subtitles آمل أن تكون هنالك طريقةً تثبت مدى حبي لكِ
    mais j'espere que tu realises a quel point je t'aime avant de laisser quelqu'un te faire du mal de nouveau. Open Subtitles لكنني آمل أن تتخيلي مدى حبي لكِ قبل أن تتركي شخصا ما يؤذيك مجددا
    Je sais que je ne serai pas la maman de l'année, mais tu sais à quel point je t'aime, non ? Open Subtitles أنا أعرف اني لن أكون الأم المثالية , لكنكِ تعرفين مقدار حبي لكِ , صحيح ؟
    Je I'aime autant que je t'aime, mais c'est quelqu'un de different. Open Subtitles الآن, أحبها بقدر حبي لكِ. لكنها إنسانة مختلفة.
    C'est moi te disant combien je t'aime. Open Subtitles هذه طريقتي لأخبركِ بمدى حبي لكِ
    Tu sais à quel point je t'aime, là, maintenant ? Open Subtitles هل لديكي اي فكره عن مدى حبي لكِ الان؟
    La raison pour laquelle je t'aime c'est que tu n'es pas dedans. Open Subtitles و سبب حبي لكِ هو انكِ لستِ في أيّ صندوق
    J'espère que tu sais combien je t'aime. Open Subtitles أتمنى أنكِ تعرفين مقدار حبي لكِ
    - Ha ha ha. - De quoi tu parles ? - Je parle que je t'aime. Open Subtitles هذا ما نتحدث عنه - أنا أتحدث عن حبي لكِ -
    {\pos(192,220)}J'essaie de te montrer à quel point je t'aime. Open Subtitles ولكنني أحاول أن أريكِ مقدار حبي لكِ
    Si vous ne pouvez-pas supporter Mon amour, je n'ai pas d'autre choix que terminer cette horrible farce et me jeter de cette falaise. Open Subtitles إن لم تتحملي حبي لكِ لمتتركيلي خيارًاأخر . سوي إنهاء هذه العبارات المروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more