"حبّ حياتي" - Translation from Arabic to French

    • l'amour de ma vie
        
    Tu as perdu ta mère, et j'ai perdu l'amour de ma vie. Open Subtitles أنتما فقدتما أمكما، وأنا فقدت حبّ حياتي.
    J'ai perdu l'amour de ma vie, une femme magnifique, magique, avec des jolis seins, une âme rayonnante appelée Bian... Open Subtitles خسرت حبّ حياتي جميلة، ساحرة، بصدر و روح بهيجة
    Mais en réalité, il était l'amour de ma vie et je n'étais que sa routine. Open Subtitles في الواقع لقد كان حبّ حياتي و أنا كنتُ عادته
    Sois l'amour de ma vie. Aime-moi plus que tu le détestes. Open Subtitles كُن حبّ حياتي فحسب حبّني أكثر ممّا تكرهه
    Deux fois dans ma vie, j'ai été assez chanceux pour rencontrer l'amour de ma vie. Open Subtitles مرّتين بحياتي .كنتُ محظوظًا بما يكفي لأقُابِلَ حبّ حياتي
    Oui, j'ai été larguée par l'amour de ma vie, mais ça allait plus loin que ça. Open Subtitles أعني ، بالطبع ، لقد هجرني حبّ حياتي ولكن كان الأمر أكبر من ذلك
    J'ai récemment vécu une tragédie. J'ai perdu l'amour de ma vie. Open Subtitles اختبرت مأساة مؤخراً لقد خسرتُ حبّ حياتي
    Tu n'aurais pas vu l'amour de ma vie dans le coin, par hasard ? Open Subtitles -شكرًا لك . ألم تري حبّ حياتي تُمضي في هذه الأرجاء مصادفة؟
    l'amour de ma vie. Open Subtitles مرحبًا، عزيزتي {\fnAdobe Arabic}.أجل ، إنّك حبّ حياتي
    Wallflower n'avait pas été là, je n'aurais pas rencontré l'amour de ma vie et eu nos trois magnifiques garçons." Open Subtitles وجود "وُولفلاور" لما وجدت حبّ حياتي وحصلت على ثلاثة أبناء رائعين."
    C'était l'amour de ma vie. Open Subtitles لقد كان حبّ حياتي
    Voilà pourquoi... j'ai pensé demander à l'amour de ma vie de m'épouser. Open Subtitles ...لهذا السبب فكّرتُ أن أطلب الزواج من حبّ حياتي
    l'amour de ma vie et la nouvelle Reine de France, Nicole ! Open Subtitles حبّ حياتي والملكة (فرنسا) القادمة تقدّمي يا (نيكول)
    Seulement l'une des multiples raisons pour laquelle c'était l'amour de ma vie. Open Subtitles {\pos(190,200)}وهذا أحد الأسباب التي لا تحصى لكونها حبّ حياتي
    C'est l'amour de ma vie, et je vais l'épouser, et je veux partager ça avec toi, parce que... sans ton amour, je pense que je me contente aussi d'exister. Open Subtitles ،إنها حبّ حياتي ،وسوفَ أتزوجها ...و..
    ~ Bien. ~ Je veux dire, au moment où j'ai retrouvé Lizzie, l'amour de ma vie, j'ai été arraché d'elle et abandonné dans une ville de merde au milieu du désert à l'autre bout du monde. Open Subtitles -رائع -أعني في اللحظة التي عدت فيها مع (ليزي ) حبّ حياتي ، تمّ انتزاعي منها ، وإلقائي في هذه المدينة
    Tu es jaloux parce que l'amour de ma vie est revenu. Open Subtitles أنت تغار لأنّ حبّ حياتي عادت
    Elle est l'amour de ma vie. Open Subtitles إنّها حبّ حياتي
    l'amour de ma vie s'en va. Open Subtitles فقط حبّ حياتي تترك البيت.
    Maman, je te présente l'amour de ma vie. Open Subtitles - أماه ، أود بأن تقابلي حبّ حياتي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more