"حتى أتمكن" - Translation from Arabic to French

    • pour que je puisse
        
    • pour pouvoir
        
    • je pourrais
        
    • afin que je puisse
        
    • sorte que je puisse
        
    • jusqu'à ce que je puisse
        
    J'ai besoin que tu m'apprennes des trucs pour que je puisse parler aux gens. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ليعلمني الاشياء حتى أتمكن من التحدث إلى الناس.
    Vous n'offrez pas d'acheter tous les tableaux pour que je puisse fermer plus tôt ? Open Subtitles لن تقدم عرضاً لشراء كل لوحة هنا حتى أتمكن من الإغلاق مبكراً؟
    Arrangez ce passeport pour que je puisse poursuivre ma misérable vie Open Subtitles تعالي وأنجزي الجواز حتى أتمكن من استعادة حياتي البائسة
    Peut être bien, mais j'aurais aimé être averti pour pouvoir réagir avant d'en arriver là. Open Subtitles قد يكون هذا جيداً لكن كان يجب اطلاعي على هذا حتى أتمكن من السيطرة عليها قبل أن تصل الأمور لهذا الحد
    je pourrais sûrement avoir deux billets avec ça, pour pouvoir étendre mes jambes. Open Subtitles لربما أستطيع أن أحصل على تذكرتين منها حتى أتمكن من وضع قدمي بالأعلى
    Non, je veux me marier en Août, comme ça je pourrais remonter l'allée couvert de mouches. Open Subtitles لا.. أريد أن أتزوج في أغسطس حتى أتمكن من السير في الممر ..
    Auriez-vous l'obligeance d'apporter quelques précisions à ce sujet afin que je puisse ensuite poursuivre mon explication sur le fond? UN فهل لي أن أطلب توضيح هذه النقطة حتى أتمكن من شرح وجهة نظري أكثر؟
    J'ai besoin que tu me rappelles... qui je suis pour que je puisse revenir. Open Subtitles احتاجك لتذكيري بمن أنا حتى أتمكن من العودة
    Désolé, j'ai demandé à Curtis de m'apporter d'autres jouets pour que je puisse continuer à travailler sur ta dent. Open Subtitles عذرا، وكان لي كورتيس الاستيلاء على بعض أكثر الألعاب حتى أتمكن من إبقاء تعمل على سنك.
    pour que je puisse m'asseoir dans un coin avec les autres femmes au foyer et me forcer à te regarder te pavaner avec les grands chiens de la salle ? Open Subtitles حتى أتمكن من الجلوس في الزاوية مع ربات البيوت الأخريات و أجبر نفسي على مشاهدتك تدير مع الرؤساء العظماء في جميع أنحاء الغرفة ؟
    J'ai besoin que vous hackiez la serrure pour que je puisse entrer dans la salle de réunion avec un effet de surprise. Open Subtitles الآن، ولست بحاجة لك الإختراق القفل المحوسب حتى أتمكن من دخول تلك الغرفة اجتماع مع عنصر المفاجأة.
    Je construit la fusée pour que je puisse gagner de l'argent pour aider à la recherche de Megan. Open Subtitles لقد بنيت الصاروخ حتى أتمكن من كسب المال للمساعدة في البحوث ميغان.
    Les mains derrière le dos, pour que je puisse te passer les menottes. Open Subtitles ,ضع يديك خلفَ ظهرك .حتى أتمكن من القدوم وإيقافك
    Donnez-moi accès à la console pour que je puisse déverrouiller les arrimages. Open Subtitles دعيني أصل إلى لوحة التحكم حتى أتمكن من إلغاء أوامر الإغلاق
    Tu devras me dire pour que je puisse te diriger là où tu devras aller. Open Subtitles سيكون لديك ليقول لي حتى أتمكن من توجيه لكم حيث تحتاج إلى أن يكون.
    Montre moi ce qui te représente, pour que je puisse te sortir. Open Subtitles أروني ماذا يمثل لك، حتى أتمكن من كسر لكم.
    Non, j'ai juste dit ça pour pouvoir l'aider. Open Subtitles لا، أنا فقط قالت إنها فعلت حتى أتمكن من مساعدتها.
    Enfin bref, j'aimerais avancer ce divorce pour pouvoir ajuster mon mode de vie. Open Subtitles على أي حال، أود أن التحرك هذا الطلاق على طول حتى أتمكن من ضبط ترتيبات المعيشة الحالية بلدي.
    Je collecte les signatures pour pouvoir me présenter au vote. Open Subtitles وأنا أجمع التواقيع حتى أتمكن من الحصول على بطاقات الاقتراع
    ♪ Parce que je pourrais me taper Leoshi, car elle ne me connait pas ♪ Open Subtitles ? حتى أتمكن من الخروج مع ليوشي، بسبب أنها لا تعرفني?
    Vous avez besoin de me garder dans la boucle afin que je puisse vous aider. Open Subtitles تحتاج للحفاظ على لي في حلقة حتى أتمكن من مساعدتك.
    Il a été demandé aux représentants du personnel de l'examiner avec diligence, de sorte que je puisse le soumettre à l'Assemblée générale. UN وطُلب إلى ممثلي الموظفين أن يستعرضوها على وجه السرعة حتى أتمكن من عرضها على الجمعية العامة كي تنظر فيها.
    Non, non. Je garde ces affaires jusqu'à ce que je puisse m'en aller. Open Subtitles كلا، إني أخزن الأشياء حتى أتمكن من الفرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more