"حتى الفجر" - Translation from Arabic to French

    • jusqu'à l'aube
        
    • avant l'aube
        
    • jusqu'au matin
        
    • le jour se lève
        
    Les Légendes ont jusqu'à l'aube pour nous donner la Lance. Open Subtitles المدعوون بالأساطير لديهم حتى الفجر ليسلموا الرمح.
    Il en a pour jusqu'à l'aube, au moins. Open Subtitles حسناً، سيبقيه ذلك هُنا حتى الفجر على الأقل
    Ce sera sandwichs, café et travail jusqu'à l'aube. Open Subtitles لذا، سأتناول الشطائر والقهوة وسأعمل حتى الفجر
    Le renfort, s'il arrive, ne sera pas avant l'aube. Open Subtitles إذا كانت المساعدة قادمة، لن تكون هنا حتى الفجر
    Je propose qu'on se repose un peu et qu'on continue à marcher jusqu'au matin. Open Subtitles أنا أقترح أن نستريح هنا لبرهة ثم نواصل السير حتى الفجر
    Le vieux gardien a bu jusqu'à l'aube, a mangé des grains de café, et puis la journée recommençait. Open Subtitles الحرس القديم يشرب حتى الفجر تناولي بعض من القهوة وبعد ذلك ابدأي اليوم الجديد
    Et c'est ouvert jusqu'à l'aube. T'avais pas dit, rendez-vous le matin? Open Subtitles و هو مفتوح من غروب الشمس حتى الفجر ألم تقل أننا سنتقابل فى الصباح..
    Batailles d'oreillers, soirées cinéma, bavardages jusqu'à l'aube ! Open Subtitles قتال الوسادات, افلام السهرة الثرثرة حتى الفجر
    On doit rester ensemble jusqu'à l'aube. Prenez vos postes. Open Subtitles لذلك سنبقى سوياً هنا حتى الفجر ، إلى مواقعكم
    J'ai aidé mon père à l'hippodrome jusqu'à l'aube, alors je me suis assoupie. Open Subtitles لقد ساعدت والدى فى مضمار السباق حتى الفجر, لذا نمت قليلا
    Au fait, des dealers ont réservé ce bois jusqu'à l'aube. Open Subtitles بالمناسبة ، تجار المخدرات قد حجزوا هذا المكان حتى الفجر.
    Je connais un super club ouvert jusqu'à l'aube. Open Subtitles ماذا؟ اسمعوا أعرف نادي رائع يمكننا الشراب فيه حتى الفجر
    Allons-y, aveuglons l'orchestre et dansons le tango jusqu'à l'aube. Open Subtitles لنذهب إلى هناك لنستمتع بالأوركسترا والتانغو حتى الفجر
    Nous avons encore quelques heures jusqu'à l'aube. Open Subtitles لا زالتْ لدينا بضعة ساعات حتى الفجر
    Nous aurions attendu jusqu'à l'aube. Open Subtitles كنا سننتظر حتى الفجر
    Nous aurions plutôt dû rester à la fête jusqu'à l'aube. Open Subtitles كان علينا البقاء في الحفلة حتى الفجر
    Écoutez, pourquoi ne pas rester ici jusqu'à l'aube ? Open Subtitles إسمعوا لم لا نبقى هنا حتى الفجر ؟
    Je vais surveiller le périmètre jusqu'à l'aube. Open Subtitles سأحافظ على أمن المنطقة حتى الفجر
    Il reste une heure avant l'aube. Je gère. Open Subtitles تبقى فقط ساعه حتى الفجر فهمت ذلك
    Encore deux heures avant l'aube Open Subtitles لدينا ساعتين فقط حتى الفجر.
    personne ne bouge. On reste dans cette chambre jusqu'au matin. Open Subtitles لا أحد يتحرك من هذه الغرفة حتى الفجر
    On attend que le jour se lève. Open Subtitles الآن سنبقى حتى الفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more