| Les Légendes ont jusqu'à l'aube pour nous donner la Lance. | Open Subtitles | المدعوون بالأساطير لديهم حتى الفجر ليسلموا الرمح. |
| Il en a pour jusqu'à l'aube, au moins. | Open Subtitles | حسناً، سيبقيه ذلك هُنا حتى الفجر على الأقل |
| Ce sera sandwichs, café et travail jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | لذا، سأتناول الشطائر والقهوة وسأعمل حتى الفجر |
| Le renfort, s'il arrive, ne sera pas avant l'aube. | Open Subtitles | إذا كانت المساعدة قادمة، لن تكون هنا حتى الفجر |
| Je propose qu'on se repose un peu et qu'on continue à marcher jusqu'au matin. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نستريح هنا لبرهة ثم نواصل السير حتى الفجر |
| Le vieux gardien a bu jusqu'à l'aube, a mangé des grains de café, et puis la journée recommençait. | Open Subtitles | الحرس القديم يشرب حتى الفجر تناولي بعض من القهوة وبعد ذلك ابدأي اليوم الجديد |
| Et c'est ouvert jusqu'à l'aube. T'avais pas dit, rendez-vous le matin? | Open Subtitles | و هو مفتوح من غروب الشمس حتى الفجر ألم تقل أننا سنتقابل فى الصباح.. |
| Batailles d'oreillers, soirées cinéma, bavardages jusqu'à l'aube ! | Open Subtitles | قتال الوسادات, افلام السهرة الثرثرة حتى الفجر |
| On doit rester ensemble jusqu'à l'aube. Prenez vos postes. | Open Subtitles | لذلك سنبقى سوياً هنا حتى الفجر ، إلى مواقعكم |
| J'ai aidé mon père à l'hippodrome jusqu'à l'aube, alors je me suis assoupie. | Open Subtitles | لقد ساعدت والدى فى مضمار السباق حتى الفجر, لذا نمت قليلا |
| Au fait, des dealers ont réservé ce bois jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | بالمناسبة ، تجار المخدرات قد حجزوا هذا المكان حتى الفجر. |
| Je connais un super club ouvert jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | ماذا؟ اسمعوا أعرف نادي رائع يمكننا الشراب فيه حتى الفجر |
| Allons-y, aveuglons l'orchestre et dansons le tango jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | لنذهب إلى هناك لنستمتع بالأوركسترا والتانغو حتى الفجر |
| Nous avons encore quelques heures jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | لا زالتْ لدينا بضعة ساعات حتى الفجر |
| Nous aurions attendu jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | كنا سننتظر حتى الفجر |
| Nous aurions plutôt dû rester à la fête jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | كان علينا البقاء في الحفلة حتى الفجر |
| Écoutez, pourquoi ne pas rester ici jusqu'à l'aube ? | Open Subtitles | إسمعوا لم لا نبقى هنا حتى الفجر ؟ |
| Je vais surveiller le périmètre jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | سأحافظ على أمن المنطقة حتى الفجر |
| Il reste une heure avant l'aube. Je gère. | Open Subtitles | تبقى فقط ساعه حتى الفجر فهمت ذلك |
| Encore deux heures avant l'aube | Open Subtitles | لدينا ساعتين فقط حتى الفجر. |
| personne ne bouge. On reste dans cette chambre jusqu'au matin. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك من هذه الغرفة حتى الفجر |
| On attend que le jour se lève. | Open Subtitles | الآن سنبقى حتى الفجر |