Angelo Vasquez, poignardé à mort dans l'appartement de sa petite amie et voici M. Vàzquez. | Open Subtitles | أنجلو فاسكيز، طعن حتى الموت في شقة صديقته وهذا هو السيد فاسكيز |
Donc pendant que vous assuriez votre maison, Martin saignait à mort dans son jardin. | Open Subtitles | إذاً بينما تصلح منزلك كان هو ينزف حتى الموت في الخلف |
Il aurait été battu et torturé à mort à la prison de l'arrondissement de Lithang, bien que les autorités affirment qu'il s'est suicidé pendant sa détention. | UN | وادﱡعي أنه ضرب وعذب حتى الموت في سجن مركز ليثانغ، بالرغم من أن السلطات ذكرت، حسبما ابلغ، أنه انتحر وهو تحت التحفظ. |
Un conseiller du Maire a été retrouvé poignardé à mort à son manoir. | Open Subtitles | أحد مساعدي العمدة آدم ويست قد وجد مطعون حتى الموت في قصر العمدة |
- Non. Il a été battu à mort au poste de GP. J'ai ici un rapport médical qui détaille son état. | Open Subtitles | لقد تم ضربه حتى الموت في المحطة لدي شهادات طبية لإصاباته |
Je l'ai regardée tomber dans l'eau et de geler à mort en quelques minutes. | Open Subtitles | شاهدت لها الوقوع في الماء وتجمد حتى الموت في غضون دقائق. |
Je demande si un prêtre peut battre un gros chat dans un combat à mort dans une arène polygonale. | Open Subtitles | أنا أسأل إذا كان يستطيع راهب أن يضرب هرا في نزال حتى الموت في حلبة مضلعة |
Ecoutez, il y a sept ans de cela, une fille de 17 ans, April Wright a été retrouvée battue à mort dans un parc fédéral. | Open Subtitles | انظري, منذ سبعة سنوات, فتاة عمرها 17 عاماً اسمها أبريل رايت عثر عليها و قد ضربت حتى الموت في مرآب فيدرالي |
Mais le jour précédent celui où nous devions commencer, il a aussi été tué. Poignardé à mort dans son appartement. | Open Subtitles | لكن اليوم الذي يفترض ان نعمل سوياً قُتل أيضاً , طُعن حتى الموت في شقته |
La mauvaise c'est, qu'il a été retrouvé battu à mort dans un parking. | Open Subtitles | لكن الخبر السيء أنهُ قد وُجد مضروباً حتى الموت في ساحة ركن السيارات |
Nous l'avons trouvé battu à mort dans une ruelle ce matin. | Open Subtitles | وجدناه مقطع حتى الموت في زقاق هذا الصباح |
- Battue à mort à coups de cravache. | Open Subtitles | ضربت حتى الموت في نهاية فترة تحصيل المحاصيل القمحية. |
47. Deux personnes auraient été battues à mort à Kandahar en décembre 1996. | UN | ويُزعم أن شخصين قد ضربا حتى الموت في قندهار في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
En mai 2006, deux personnes ont été lapidées à mort à Mashad. | UN | ففي أيار/مايو 2006، رُجم شخصان حتى الموت في مدينة مشهد. |
358. Deepak Ram, du Bihar, a été arrêté le 19 mai 1993 et aurait été battu à mort au poste de police du secteur 20 à Delhi. | UN | ٨٥٣- ديباك رام، من بيهار، قبض عليه في ٩١ أيار/مايو ٣٩٩١، وادﱡعي أنه ضرب حتى الموت في مخفر شرطة القطاع ٠٢ في دلهي. |
Les détenus ont été torturés à mort au bureau 215 de la sécurité militaire (Damas). | UN | وقد خضع معتقلون للتعذيب حتى الموت في فرع الأمن العسكري 215 (دمشق). |
Dans la nuit du 26 au 27 juin 2007, un détenu a été battu à mort au commissariat de police de Lubilandj, à l'est de Mbiji Mayi. | UN | 109 - وفي ليلة 26 إلى 27 حزيران/يونيه 2007، تعرض معتقل للضرب حتى الموت في مفوضية الشرطة في لوبيلاندج شرق مبوجي مايي. |
Elle a brûlé à mort en pleine nuit avec sa fille de 7 ans. | Open Subtitles | لقد احرقت حتى الموت في منتصف الليل مع طفلتها ذات السبع سنوات. |
Ils ont tous vu Kitty être poignardée à mort... en plein jour. | Open Subtitles | الكل راقبوا بينما كيتى تطعن حتى الموت في ضوء النهار |
Les policiers auraient menacé de le battre à mort la prochaine fois. | UN | وأُدعي أنه هُدﱢد بالضرب حتى الموت في المرة المقبلة. |
Brûlé vif dans une ruelle par un détraqué. | Open Subtitles | حرق حتى الموت في زقاق قبل بعض غريب الأطوار. |
Devinez qui a été retrouvée étranglée dans son appartement ? | Open Subtitles | أحزروا من وجد مختنقاً حتى الموت في شقتها |
Puis-je me saouler à mort sur la route menant à Meereen ? | Open Subtitles | وهل بإمكاني الشرب حتى الموت "في طريقي الى "ميرين |
Si on ne fait pas un pression sur la blessure elle va se vider de son sang dans le camion. | Open Subtitles | إذا لم نضغط على الجرح ستنزف حتى الموت في هذه الشاحنة |