"حتى نحن" - Translation from Arabic to French

    • Même nous
        
    • Nous aussi
        
    • jusqu'à ce que nous
        
    Les musiciens de la fosse d'orchestre... les gens aux meilleures places... ceux aux balcons, et Même nous, au poulailler. Open Subtitles الموسيقيون في فرقة الاوركسترا الناس في المقصورات الراقية والشرف حتى نحن أولاء في الأكشاك البعيدة
    Chaque année, la population courageuse se prépare à affronter des tempêtes, mais cette fois, Même nous avons été dépassés par sa violence et l'étendue des dégâts qu'il a provoqués. UN ففي كل عام يتوقع شعبنا الشجاع العواصف، لكن في هذه المرة، حتى نحن تغلبت علينا قوته وحجم الأضرار التي سببها.
    Même nous ne pouvons défaire ce qui a été fait. Open Subtitles حتى نحن لا يمكننا إيقاف ما يحدث بالفعل
    Nous aussi, nous descendons ces gars. Open Subtitles حتى نحن سحقنا هؤلاء الأشخاص
    Il suffit de rester assis jusqu'à ce que nous sommes à travers elle. Open Subtitles مجرد البقاء في مقاعدهم حتى نحن من خلال ذلك.
    Dans la chaîne alimentaire, rien d'autre ne s'en rapproche, pas Même nous. Open Subtitles في السلسة الغذائيه , لا شيء يقترب منها في الترتيب ولا حتى نحن.
    Même nous, on a eu cette phase. Open Subtitles حتى نحن كنّا نملك إحساس المتزوجين حديثاً.
    Ces machines sont sources d'ennuis. Même nous, on le sait. Open Subtitles آلات الزمن ليست أكثر من مجرد مشاكل حتى نحن نعرف هذا
    Même nous, les élèves, d'habitude exempts, nous avions été appelés en renfort. Open Subtitles حتى نحن الطلاب الذين تم إعفائنا من الخدمة في الجيش في الماضي أُمُرنا أن نخدم الامة
    Même nous On doit bien manger, non? Open Subtitles حتى نحن عملاء المكاتب نحتاج للطعام, صحيح؟
    Il refuse de voir qui que ce soit, Même nous. Open Subtitles إنه لم يعد يتحدث إلى أى شخص,حتى نحن
    Très sécurisé. Même nous n'y avons pas accès. Open Subtitles حماية قصوى ، حتى نحن لا نملك الصلاحية للدخول هناك
    Même nous, nous ne proposons pas de filles à 2 30 dans la nuit. Open Subtitles حتى نحن لانتقدم لخطبة الفتيات في الثانية والنصف من الليل
    Même nous, nous avons nos réfugiés. Open Subtitles و حتى نحن أصبحنا لاجئين فى كواكب أخرى
    Même nous nous voulons ça, mais pas dans ce sens. Open Subtitles حتى نحن نريد ذلك , ولكن ليس بهذا التفسير .
    Tout le monde va oublier, Même nous. Open Subtitles لا أحد يفكر فيه، ولا حتى نحن.
    Que Même nous, n'arriverons pas à craquer ! Open Subtitles -و الذي لن نتمكن حتى نحن من كسره
    Pas Même nous, les êtres supérieurs. Open Subtitles حتى نحن الكائنات الأعلى
    jusqu'à ce que nous puissions sortir d'ici avec ce tantalum. Open Subtitles حتى نحن وهذا التنتالوم يمكن أن نخرج من هنا بسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more