"حتي اذا" - Translation from Arabic to French

    • Même si
        
    Même si tu détestes Pernell, tu peux comprendre ça. Open Subtitles حتي اذا كنت تكره بارنيل فبالتاكيد انت متفهم هذا
    Il ne commence pas avec la partie facile, donc tu me dis de faire tout ce que Dieu me demande, Même si... Open Subtitles هو لا يبدأ باشياء سهله علي الاطلاق وانت فقط تقول افعل ما يقوله الاله حتي اذا ..
    Même si cela veut dire que cette personne devra souffrir du sort qu'ils avaient planifié pour moi ? Open Subtitles حتي اذا كان يعني ان هذا الشخص سيعاني المصير الذي خططوه لي؟
    Et Même si j'arrive à avoir plus de temps libre... Open Subtitles ولكن حتي اذا سنح لي بعض الوقت الاضافى
    Même si lui n'en a pas allumé, il pleuvait cette nuit-là, les fenêtres étaient fermées. Open Subtitles حتي اذا لم يدخن بنفسه لقد كانت ليلة ممطرة والنوافذ مُغلقة
    Même si leur sonar est actif, ils auront du mal à nous trouver. Open Subtitles حتي اذا شغلوا السونار النشط فلن يجدونا بسهولة
    Même si c'était le cas, ils ne peuvent pas tous nous virer. Open Subtitles , حتي اذا حدث هذا . لايستطيعوا طردنا كلنا
    Même si vous neutralisez le tank, ils ont toujours une salle remplie d'otages. Open Subtitles . حسنا, حتي اذا توليت امر الدبابة فسيكون لديهم غرفة مليئة بالرهائن
    Car Même si je parle comme une pipelette vous allez mentir et dire que tout va bien Open Subtitles لأنني حتي اذا بدوت كالحمقاء فانك سوف تكذب و تقولل انني علي ما يرام.
    Je voulais juste quelqu'un à aimer et je voulais quelqu'un qui m'aime aussi, Même si ce quelqu'un était un bébé. Open Subtitles ,اردت فقط شخص احبه واردت شخصا يحبني انا ايضا حتي اذا كان هذا الشخص طفل
    Écoutez... Même si nous rentrons à Chryse, ces trucs continueront de venir. Open Subtitles انظر... حتي اذا عدنا لكرايس، هذه الاشياء ستستمر في المجىء
    Même si je ne suis pas d'accord ? Open Subtitles حتي اذا لم اكن موافقة ؟
    Même si on ne peut pas mettre Bart derrière les barreaux on sera toujours ensemble. Open Subtitles حسناً، حتي اذا كنا لا نستطيع وضع (بارت) خلف القضبان نحن مازلنا معاً
    Même si je vivais cent ans... Open Subtitles حتي اذا عشت مائة من السنين...
    Même si tu entres à califourchon sur lui, ils n'y croiront pas. Open Subtitles حتي اذا كنتِ في حضنه !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more