"حتّى أنّي" - Translation from Arabic to French

    • J'ai même
        
    • ai même pris
        
    • Je me suis même
        
    J'ai même fait un deuxième vœu à la fontaine. Open Subtitles حتّى أنّي تمنّيت أمنية ثانية عند النافورة
    J'ai même essayé de vaincre la Reine des Neiges pour l'obliger à inverser le sort. Open Subtitles حتّى أنّي حاولت التغلّب على ملكة الثلج لأرغمها على عكس التعويذة، لكنْ...
    J'ai débarrassé la ville des loups garous. J'ai même trouvé le moyen de soumettre les sorcières. Open Subtitles تخلّصت من المذؤوبين، حتّى أنّي وجدت طريقة لقمع السّاحرات.
    J'ai même peint une moustache sur le miroir de la salle-de-bain pour avoir quelqu'un à qui parler. Open Subtitles حتّى أنّي رسمت شوارب على مرأة المرحاض حتّى أتحدّث إليه.
    Et je nous ai même pris un nouveau séchoir. Oh mon dieu ! Open Subtitles ملاءات وثياب، حتّى أنّي ابتعت لنا مجفف شعر جديد.
    Je me suis même mis au bénévolat. Open Subtitles حتّى أنّي بدأت المشاركة في الأعمال التطوعية
    J'ai même pris la peine un petit souvenir. Open Subtitles حتّى أنّي أمّلتُ قلبي بالحصول على تذكارٍ صغير
    Je peux pas chanter, J'ai même pas mon costume. Open Subtitles لا أستطيع الغناء معكم. حتّى أنّي لم أحضر زيّي.
    J'ai même acheté tous ces t-shirts. Open Subtitles حتّى أنّي ذهبتُ و اشتريتُ كلّ هذه القمصان.
    J'ai même mangé plein de sel pour qu'ils soient plus gros. Open Subtitles حتّى أنّي تناولتُ ملحاً أكثر ليبدو هذان الشيئان أكبر من المعتاد.
    J'ai même acheté un bateau. Open Subtitles حتّى أنّي اشتريتُ قارباً. إنّه قديمٌ جدّاً.
    J'ai même engagé quelqu'un pour te suivre. Open Subtitles حتّى أنّي عيّنتُ أحداً لـ يتتبّعكِ.
    J'ai même mangé mon repas dans une cabine de toilettes avec mes pieds levés, comme ça il ne pouvait pas me trouver. Open Subtitles "حتّى أنّي تناولتُ غدائي بمقصورة حمّام رافعاً قدميّ كيلا يجدني"
    J'ai même asservi les sorcières. Open Subtitles حتّى أنّي وجدت طريقة لقمع الساحرات.
    Ouais, J'ai même préparé le discours "tu dois te calmer". Open Subtitles حتّى أنّي حضّرتُ خطاب "عليك أنْ تتروّى".
    J'ai même offert à Rory un jouet à Noël. Open Subtitles حتّى أنّي أهديت (روي) دمية (بوبا فيت) في عيد الميلاد المجيد.
    J'ai même laissé des MM's pour me souvenir d'où je l'ai laissée, mais quelque chose a dû les manger. Open Subtitles {\pos(190,220)} حتّى أنّي تركت بعض الحلوى لتوسيم المكان الذي دفنتها فيه. لكن حتمًا مخلوقًا ما أكلهم.
    - J'ai même pas pu les garder. Open Subtitles حتّى أنّي لم أحتفظ بهم - وما المانع؟
    - J'ai même mis une alarme. Open Subtitles حتّى أنّي وضعتُ منبّهاً له.
    Je me suis même fait une nouvelle amie. Open Subtitles حتّى أنّي عقدت صداقة مؤخّرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more