Parle-moi de lundi soir, parce qu'ils vont tous doubler la mise, après la merde où tu les as mis. | Open Subtitles | و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها ليلة الاثنين جيدة |
Parle-moi du quartier-maître. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، اذن حدثني عن ضباط الصف |
C'est notre seul espoir. Dis-moi. | Open Subtitles | أنها فرصتنا الوحيدة حدثني عن ذلك بسرعة |
Parlez-moi de notre hôte si je suis forcé à lui parler. | Open Subtitles | حدثني عن مضيفنا لأنني قد أجبر على التحدث معه |
Parle moi de ça. Je n'arrive pas à arrêter de jouer en ligne au blackjack. | Open Subtitles | حدثني عنه لا أستطيع التوقف عن لعب ورق اللعب على الأنترنت |
Il m'a parlé de science, sur les étoiles et les planètes. | Open Subtitles | مثقفًا حدثني حول العلوم، حول النجوم والكواكب شعرتُ بالذكاء، مثل أختي |
Parlez moi de se faire tirer dessus. | Open Subtitles | حدثني عن إطلاق النار |
Raconte-moi tout ce qu'il se passe au Cap, comme les tests des nouvelles commandes manuelles, pour les démarreurs. | Open Subtitles | حدثني عن كل ما يحدث بـ كايب مثل الإختبارات على أجهزة التحكم اليدوية للبدء |
Parle-moi, Richard. Parle-moi. Qu'y a-t-il ensuite ? | Open Subtitles | هيا ، ريتشارد ، حدثني ما التالي |
Où allons-nous ? Parle-moi ! D'accord. | Open Subtitles | اين سنذهب حدثني ما الذي سيأتي لاحقاً |
Allez, Parle-moi de Jake Rogers! C'est un vrai concierge? | Open Subtitles | حدثني عن جاك رودجرز هل هو بواب حقيقي ؟ |
Parle-moi de ta vie Là-haut. Amis, famille... | Open Subtitles | حدثني عن حياتك على السطح أصدقاء.. |
Parle-moi du chien. Johnny est quel genre de labrador ? | Open Subtitles | حدثني عن الكلب (جوني) لابرادور من أيّ فصيلة؟ |
Parle-moi de la deuxième fille. | Open Subtitles | حسناً ، حدثني عن الفتاة الثانية |
Pour les maternelles, Dis-moi. | Open Subtitles | حسنًا, الروضات, حدثني |
Dis-moi pour ton patient. | Open Subtitles | نعم حسناً حدثني عن المريض |
Dis-moi le sens. | Open Subtitles | . حدثني عن الشعور |
Ce sont eux qui doivent vous croire Parlez-moi de votre boulot. | Open Subtitles | مهما يكن هم يصدقوك. الان, حدثني عن عملك. |
Parlez-moi, sinon je vous confie au chef. | Open Subtitles | حدثني وإلا ستضطر للتحدث مع قائدي، وصدقني عندما أقول لك |
Ravie de vous rencontrer. Parlez-moi de vous. | Open Subtitles | سعِدتٌ بلقائك حدثني قليلًا عن نفسك |
Si tu veux me parler, Parle moi de choses utiles, ok ? | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث معي حدثني في اشياء مفيدة حسناً؟ |
mais Dieu m'a parlé et je refuse à croire qu'une mère qui a vu ses enfants sourire, soit capable de leur enlever la vie. | Open Subtitles | ولكن الله قد حدثني وأنا أرفض أن أصدق بأن أم ترىّ أبنهّا يبتسم قادرة على قتله |
Parlez moi de se faire tirer dessus. | Open Subtitles | حدثني عن إطلاق النار |
Raconte-moi tout. Je ne sais rien de toi. | Open Subtitles | حدثني عن نفسك، لا أعرف أيّ شيء. |
Tu viendras me parler d'énervement quand tu auras un bébé en route qui va coûter au moins un demi-million dans sa stupide vie. | Open Subtitles | حدثني عن الضعف عندما تنتظر مولود الذي سيكلفك على الأقل نص مليون |