"حدثني" - Traduction Arabe en Français

    • Parle-moi
        
    • Dis-moi
        
    • Parlez-moi
        
    • Parle moi
        
    • parlé
        
    • Parlez moi
        
    • Raconte-moi tout
        
    • me parler
        
    Parle-moi de lundi soir, parce qu'ils vont tous doubler la mise, après la merde où tu les as mis. Open Subtitles و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها ليلة الاثنين جيدة
    Parle-moi du quartier-maître. Open Subtitles حسنا، حسنا، اذن حدثني عن ضباط الصف
    C'est notre seul espoir. Dis-moi. Open Subtitles أنها فرصتنا الوحيدة حدثني عن ذلك بسرعة
    Parlez-moi de notre hôte si je suis forcé à lui parler. Open Subtitles حدثني عن مضيفنا لأنني قد أجبر على التحدث معه
    Parle moi de ça. Je n'arrive pas à arrêter de jouer en ligne au blackjack. Open Subtitles حدثني عنه لا أستطيع التوقف عن لعب ورق اللعب على الأنترنت
    Il m'a parlé de science, sur les étoiles et les planètes. Open Subtitles مثقفًا حدثني حول العلوم، حول النجوم والكواكب شعرتُ بالذكاء، مثل أختي
    Parlez moi de se faire tirer dessus. Open Subtitles حدثني عن إطلاق النار
    Raconte-moi tout ce qu'il se passe au Cap, comme les tests des nouvelles commandes manuelles, pour les démarreurs. Open Subtitles حدثني عن كل ما يحدث بـ كايب مثل الإختبارات على أجهزة التحكم اليدوية للبدء
    Parle-moi, Richard. Parle-moi. Qu'y a-t-il ensuite ? Open Subtitles هيا ، ريتشارد ، حدثني ما التالي
    Où allons-nous ? Parle-moi ! D'accord. Open Subtitles اين سنذهب حدثني ما الذي سيأتي لاحقاً
    Allez, Parle-moi de Jake Rogers! C'est un vrai concierge? Open Subtitles حدثني عن جاك رودجرز هل هو بواب حقيقي ؟
    Parle-moi de ta vie Là-haut. Amis, famille... Open Subtitles حدثني عن حياتك على السطح أصدقاء..
    Parle-moi du chien. Johnny est quel genre de labrador ? Open Subtitles حدثني عن الكلب (جوني) لابرادور من أيّ فصيلة؟
    Parle-moi de la deuxième fille. Open Subtitles حسناً ، حدثني عن الفتاة الثانية
    Pour les maternelles, Dis-moi. Open Subtitles حسنًا, الروضات, حدثني
    Dis-moi pour ton patient. Open Subtitles نعم حسناً حدثني عن المريض
    Dis-moi le sens. Open Subtitles . حدثني عن الشعور
    Ce sont eux qui doivent vous croire Parlez-moi de votre boulot. Open Subtitles مهما يكن هم يصدقوك. الان, حدثني عن عملك.
    Parlez-moi, sinon je vous confie au chef. Open Subtitles حدثني وإلا ستضطر للتحدث مع قائدي، وصدقني عندما أقول لك
    Ravie de vous rencontrer. Parlez-moi de vous. Open Subtitles سعِدتٌ بلقائك حدثني قليلًا عن نفسك
    Si tu veux me parler, Parle moi de choses utiles, ok ? Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث معي حدثني في اشياء مفيدة حسناً؟
    mais Dieu m'a parlé et je refuse à croire qu'une mère qui a vu ses enfants sourire, soit capable de leur enlever la vie. Open Subtitles ولكن الله قد حدثني وأنا أرفض أن أصدق بأن أم ترىّ أبنهّا يبتسم قادرة على قتله
    Parlez moi de se faire tirer dessus. Open Subtitles حدثني عن إطلاق النار
    Raconte-moi tout. Je ne sais rien de toi. Open Subtitles حدثني عن نفسك، لا أعرف أيّ شيء.
    Tu viendras me parler d'énervement quand tu auras un bébé en route qui va coûter au moins un demi-million dans sa stupide vie. Open Subtitles حدثني عن الضعف عندما تنتظر مولود الذي سيكلفك على الأقل نص مليون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus