"حذرك" - Translation from Arabic to French

    • attention
        
    • prudent
        
    • gaffe
        
    • garde
        
    • prudente
        
    • soin de toi
        
    • prudence
        
    • discrétion
        
    • soin de vous
        
    • prévenu
        
    • méfier
        
    Nous devons supposer qu'ils sachent que toi et moi sommes amis. Tu dois faire attention. Open Subtitles لنفترض أنّهم يعلمون بصداقتنا يجب أن تأخذي حذرك
    Mais fais attention. Open Subtitles وستوجهينها إلى قطعة الخشب بكل سلاسة، ولكن خذي حذرك
    Peut-être que vous devriez faire plus attention à vos affaires. Open Subtitles ربما من الأفضل ان تأخذي حذرك من أشيائك
    Faudra être plus prudent. La vie de nos combattants est en jeu. Open Subtitles كان يجب عليك أن تأخذ حذرك ولا تغامر بكشف عملائنا لهم
    Faut faire gaffe, elles sont perfides. Open Subtitles يا رجل, عليك أن تأخذ حذرك من هذا يا رجل النساء يخدعن
    Prenez garde, mon courageux fils, ou vous saignerez pour un fille qui ne sera jamais vôtre. Open Subtitles خذ حذرك يا إبني الشجاع أو ستزف من أجل فتاة لن تكون أبداً ملكك
    Richie, attention! Open Subtitles ـ ريتشى.. خذ حذرك ـ بنت العاهره.. اللعنه
    Prends une pince et sectionne le grillage... mais fais attention sur la route. Open Subtitles خذى كماشة واقطعى السياج ولكن خذى حذرك على الطريق، فربما ينتظران هناك
    attention ! Ce secteur est en proie à une émeute. Open Subtitles خذ حذرك فى هذا القطاع هناك اضطرابات مستمرة بين المواطنين
    Je t'avais dit de faire attention ! Open Subtitles أخبرتك مرارا أن تأخذي حذرك لكنك دائما تمثلين دور الواثقة
    Fais attention ou elle va vouloir emménager. Open Subtitles وإذا لم تأخذ حذرك فسترغب بالإنتقال للإقامة هنا
    L'écran est derrière ! - Stevie, ferme la fenêtre. - attention à toi Steve ! Open Subtitles خذ حذرك يا ستيف, ارليس لا تعضك عمتم مساءا جميعل
    attention, jeune homme ! C'est un sacré précipice ! Open Subtitles خذ حذرك يا فتى انها منحدرة بشدة, وقد تنزلق
    Je te donnerai le plus de temps possible. Mais dépêche et sois prudent. Open Subtitles سأمنحك أقصى ما بوسعي من الوقت يا صديقي ولكن أسرع، وخذ حذرك
    Tu me diras plus tard. Je t'aime. Sois prudent en rentrant. Open Subtitles أخبرني كل شيء فيما بعد، أحبك خذ حذرك في طريق العودة
    Fais gaffe, Godzizanie ! Open Subtitles لماذا لا تاخذ حذرك يا كودزيلا التي لا تعرف التهجئة؟
    Que s'il te prévenait d'un complot, tu recruterais un garde du corps. Open Subtitles لهذا حذرك من وجود مؤامرة وبأنك ستجند الحرس لحمايتك
    Sois prudente. Mme Nordley a eu des ennuis. Open Subtitles لتأخذى حذرك السيدة نوردلى كادت تقع فى المشاكل
    Prends soin de toi cette fois, OK ? Open Subtitles خذ حذرك هذه المرة
    Ta prudence est la raison pou laquelle tu as un labo et pas moi. Open Subtitles ربما حذرك هو السبب انك لا يزال لديك مختبر و أنا لست أملك واحداً
    Votre discrétion est requise. Open Subtitles 30 صباحاً حذرك مطلوب
    - Prenez soin de vous. - À bientôt. Open Subtitles خذ حذرك - أراك لاحقًا -
    Je veux dire, il vous a prévenu que les Collaborateurs allaient nous brûler et ils l'ont fait. Open Subtitles لقد حذرك أن المتعاونين سوف يحرقونا وفعلوا
    C'est des collègues dont il faut se méfier. Open Subtitles . إنّهم زملاء العمل يجب أن تأخذ حذرك منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more