"حذفت عبارة" - Translation from Arabic to French

    • les mots
        
    • le membre de phrase
        
    • le mot
        
    • il a supprimé
        
    a) Au paragraphe 4, les mots «décide également» ont été remplacés par le mot «décide»; UN )أ( في الفقرة ٤ من المنطوق، حذفت عبارة " أيضا " ؛
    Enfin, les mots " intergouvernementales et " , au paragraphe 6, ont été supprimés, de sorte que le début de ce paragraphe se lit désormais comme suit : " 6. UN وأخيرا فقد حذفت عبارة " والمنظمات الحكومية الدولية " من الفقرة ٦ التي أصبح نصها بعد التنقيح:
    i) Après les mots " audit article " , les mots " et à toute autre Réunion des États parties " sont supprimés; UN ' ١ ' حذفت عبارة " وعلى أي اجتماع آخر للدول اﻷطراف " التي ترد بعد عبارة " لتلك المادة " ؛
    ii) Après le mot " conférence " , les mots " ou la Réunion " sont supprimés; UN ' ٢ ' حذفت عبارة " أو الاجتماع " التي ترد بعد كلمة " المؤتمر " ؛
    d) Au paragraphe 1, le membre de phrase " ainsi que d'autres missions d'experts internationaux " a été supprimé; UN )د( في الفقرة ١ من المنطوق، حذفت عبارة " والبعثات اﻷخرى التي ضمت خبراء دوليين " ؛
    a) Au paragraphe 4, les mots < < des femmes et des filles > > ont été supprimés après les mots < < la traite > > ; UN (أ) في الفقرة 4 من المنطوق، حذفت عبارة " النساء والفتيات " الواردة بعد عبارة " الاتجار على هذا النحو " ؛
    g) À la fin du quinzième alinéa du préambule, les mots < < et les membres de leur famille > > ont été supprimés; UN (ز) وفي نهاية الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، حذفت عبارة " وأفراد أسرهم " الواردة في آخر تلك الفقرة؛
    Au paragraphe 1, il convient de supprimer les mots < < et des activités d'information menées dans le domaine des droits de l'homme; > > . UN في الفقرة 1، حذفت عبارة " والأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان " ؛ وفي الفقرة 13، [لا ينطبق على النص العربي].
    Dans le cadre des négociations finales relatives à cet alinéa, les mots < < juridiquement contraignants > > ont été supprimés à la demande de nombreuses délégations pour qualifier ce < < régime > > . UN وفي سياق المفاوضات الختامية بشأن هذه الفقرة، حذفت عبارة " ملزم قانونيا " قبل كلمة " نظام " ، بناء على طلب وفود عدة.
    g) Au paragraphe 9 (ancien paragraphe 10), les mots < < et les actes de pédophilie > > ont été supprimés; UN (ز) في الفقرة 9 من المنطوق (الفقرة 10 سابقا)، حذفت عبارة " وممارسة الجنس معهم، " ؛
    f) A la cinquième ligne du paragraphe 5, les mots " à l'aide de ressources financières et humaines et développées " ont été supprimés; UN )و( في الفقرة ٥ من المنطوق، وفي السطرين الثاني والثالث، حذفت عبارة " بموارد مالية وبشرية " ؛
    f) Au septième alinéa, les mots " aux fins de prostitution " ont été supprimés après les mots " traite des femmes " ; UN )و( في الفقرة السابعة من الديباجة، حذفت عبارة " ﻷغراض البغاء " الواردة بعد عبارة " الاتجار بالمرأة " ؛
    d) Au paragraphe 6, les mots " relatifs aux droits de l'homme " étaient supprimés et les mots " particulièrement attention " étaient remplacés par les mots " l'attention voulue " ; UN )د( في الفقرة ٦ من المنطوق، حذفت عبارة " المتصلة بها " واستعيض عن عبارة " اهتمام خاص " بعبارة " الاهتمام المناسب " ؛
    b) Au paragraphe 8, les mots " aux organes de suivi des traités " étaient supprimés; UN )ب( في الفقرة ٨ من المنطوق، حذفت عبارة " إلى هيئات مراقبة تنفيذ المعاهدات " الواردة قبل عبارة " وأن تكفل لهذا الغرض " ؛
    Au paragraphe 11, les mots " et sans retard " sont supprimés. UN وفي الفقرة ١١، حذفت عبارة " وفي مواعيدها " .
    b) A la fin de la partie liminaire, après les mots " pour examiner " , il a supprimé " , dans l'ordre suivant " ; UN )ب( بعد عبارة " عشرة أيام عمل لمناقشة ما يلي " حذفت عبارة " بالترتيب التالي " ؛
    f) Au nouveau paragraphe 8, elle a supprimé les mots " avec intérêt " après " Prend note " ; UN )و( في الفقرة ٨ الجديدة من المنطوق، حذفت عبارة " باهتمام " بعد كلمة " تلاحظ " ؛
    a) Au sixième alinéa du préambule, après " Groupe de travail " , les mots " la législation, la politique et " ont été supprimés; UN )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة، قبل عبارة " حسب الفريق العامل " ، حذفت عبارة " تشريع وسياسة و " ؛
    b) Au neuvième alinéa du préambule, il a supprimé, après le mot " développement " , le membre de phrase " et que les violations de leurs droits sont donc de sérieux obstacles au développement " ; UN )ب( في الفقرة التاسعة من الديباجة، حذفت عبارة " وأن انتهاكات حقوقها تعد بناء على ذلك عراقيل خطيرة في طريق التنمية " الواردة بعد كلمة " التنمية " ؛
    g) Au paragraphe 18, après les mots " Groupe de travail " , le membre de phrase " à évaluer la pratique des Etats à la lumière de la Déclaration " a été supprimé; UN )ز( في الفقرة ١٨ من المنطوق، حذفت عبارة " تقييم ممارسة الدول في ضوء الاعلان " ، الواردة بعد عبارة " الفريق العامل " ؛
    Paragraphe 35.2. le mot " indissociables " a été omis parmi les qualificatifs appliqués aux droits de l'homme (voir le paragraphe 5 de la Déclaration). UN الفقرة ٣٥ - ٢: حذفت عبارة " غير القابل للتجزئة " التي تصف طابع حقوق اﻹنسان. )انظر الفقرة ٥ من إعلان فيينا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more