Ogives thermiques de roquettes 68 MM TYPE 253 | UN | رؤوس حرارية صاروخية عيار ٦٨ ملم طراز ٢٥٣ |
— À 20 h 50, un avion américain a largué trois engins thermiques au sud-est de la région de Zubayir, dans le gouvernorat de Bassorah. | UN | في الساعة ٥٠/٢٠ من يوم ٣/١٢/١٩٩٤ ألقت إحدى الطائرات اﻷمريكية ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير في محافظة البصرة. |
Le même jour, à 13 h 40, deux avions ennemis ont largué quatre leurres thermiques à l'est de Zamar dans le gouvernorat de Ninive. 18 mars 1994 | UN | - في الساعة ٤٠/١٢ من يوم ١٧/٣/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بالقاء ٤ مشاعل حرارية شرق منطقة زمار في محافظة نينوي. |
La production d'électricité se fait par centrale thermique fonctionnant au gazole ou par turbine à gaz. | UN | ومنشآتها لتوليد الكهرباء هي مولدات حرارية تعمل بالديزل أو توربينية تعمل بالغاز. |
La production d’électricité se fait par centrale thermique diesel ou par turbine à gaz. | UN | فمنشأتها لتوليد الكهرباء هي مولدات حرارية تعمل بالديزل أو توربينية تعمل بالغاز. |
Oui, on parvient à détecter des sources de chaleur humaine. | Open Subtitles | نعم .. لدينا عدة اشارات حرارية من الداخل |
À l'article 3.A.3, l'< < isolation > > destinée à être appliquée sur les composants des moteurs-fusées, tels que l'enveloppe, l'admission et les fermetures de l'enveloppe, désigne des feuilles de caoutchouc composite vulcanisé et semi-vulcanisé contenant une matière isolante ou réfractaire. | UN | في الفقرة 3-ألف-3، يشتمل " العزل " الذي يعتزم تطبيقه على مكونات المحرك الصاروخي، أي الغلاف ومداخل الفوهات ومنغلقات الأغلفة، على مكونات مطاطية مركبة خاضعة لمعالجة كاملة أو نصفية تضم مخزونا من الصفائح تحتوي على مادة عازلة أو حرارية. |
23 heures 23 h 35 Des avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais et largué des leurres thermiques au large de la localité de Sarafand. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي ملقيا بالونات حرارية فوق البحر مقابل بلدة الصرفند. |
Conformément à la stratégie de développement de l'énergie nucléaire en Russie dans la première moitié du XXIe siècle, un certain nombre de projets novateurs utilisant les réacteurs thermiques et les neutrons rapides sont en cours. | UN | ووفقا لاستراتيجيتنا المتعلقة بتطوير الطاقة النووية في روسيا في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين، بدأنا العمل في عدد من المشاريع الابتكارية التي تستخدم مفاعلات حرارية ومفاعلات نيوترونية سريعة. |
Procédés thermiques dans la métallurgie non mentionnés dans l'Annexe C, partie II | UN | عمليات حرارية في الصناعات المعدنية لم تُذكر في الجزء الثاني |
L'armée de l'air israélienne a survolé la région de Tyre et d'Iqlim at-Touffah, lâchant des ballons thermiques. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور وإقليم التفاح ملقيا بالونات حرارية. |
Des avions de l'armée israélienne ont survolé les régions de Nabatiyé et Na'mé et lancé des leurres thermiques. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقتي النبطية والناعمة وألقى بالونات حرارية. |
Les compagnies d'électricité ont alors mis l'accent sur les sources thermiques, ce qui a eu pour effet d'augmenter les coûts de production. | UN | وزادت شركات الطاقة الكهربائية توليد الطاقة من مصادر حرارية مع ما تبع ذلك من زيادة في تكاليف الانتاج. |
L'aviation militaire de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et largué huit ballons thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي ملقيا بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |
Survols répétés par des avions de reconnaissance et des avions de combat et largage de ballons thermiques sur la ville de Nabatiye et la localité de Douber | UN | تحليق طيران حربي واستطلاع معاد حيث ألقى بالونات حرارية فوق مدينة النبطية وبلدة الدوبر |
Le projet portait sur la construction d'une centrale thermique d'une capacité totale de production de 1 260 mégawatts. | UN | وتضمن المشروع تشييد محطة حرارية لتوليد الطاقة تبلغ إجمالي قدرتها على توليد الكهرباء ٠٦٢ ١ ميغاواط. |
Trois ordinateurs individuels type 386, imprimante thermique, imprimante laser | UN | ثلاثة حواسيب شخصية ، طراز ٦٨٣ ، طابعة صور حرارية ، طابعة ليزر جت |
14. Lessiver les minerais pour en éliminer le mercure avant tout procédé thermique ou choisir des minerais à faible teneur en mercure. | UN | 14- إزالة الزئبق من الخامات قبل أي عملية حرارية أو اختيار الخامات التي يكون محتواها من الزئبق منخفضاً. |
C'est difficile à dire, mais je dirais qu'il y a... cinq signatures de chaleur, toutes immobiles. | Open Subtitles | صعب التمييز قليلاً لكن أقول أننا نبحث عن علامة خمسة حرارية في الداخل |
Pendant un coup de froid ou une vague de chaleur. | Open Subtitles | عادة أثناء موجة برد شديدة أو موجة حرارية |
À l'article 3.C.2, l'< < isolation > > destinée à être appliquée sur les composants des moteurs-fusées, tels que l'enveloppe, l'admission et les fermetures de l'enveloppe, désigne des feuilles de caoutchouc composite vulcanisé et semi-vulcanisé contenant une matière isolante ou réfractaire. | UN | في الفقرة 3-جيم-2، يشتمل " العزل " الذي يعتزم تطبيقه على مكونات المحرك الصاروخي، أي الغلاف ومداخل الفوهات ومنغلقات الأغلفة، على مكونات مطاطية مركبة خاضعة لمعالجة كاملة أو نصفية تضم مخزونا من الصفائح تحتوي على مادة عازلة أو حرارية. |
Quand on parle de bière basses calories, on devient immédiatement féminin. | Open Subtitles | عندما نتحدث عن سعرات حرارية أقل، مباشرةً نصبح أنثويين. |
Antisismique et à température constante, il vérrouille tout, dès qu'il croit détecter la moindre attaque. | Open Subtitles | محمية بصواعق كهربية ومجسات حرارية ويغلق تماما اذا استشعر بوجود هجوم وشيك |
Ce même jour, à 11 h 55 et 12 h 40, un avion de type F-16 a lancé cinq engins pyrotechniques sur le district de Tall Kaïf. | UN | في الساعة ٥٥/١١ و ٤٠/١٢ من يوم ٥/٦/١٩٩٣ قامت طائرة معادية نوع إف - ١٦ بإلقاء ٥ مشاعل حرارية في قضاء تلكيف. |
1. Le 12 janvier 1997, à 15 heures, plusieurs appareils de combat américains ont largué cinq engins incendiaires à 10 kilomètres au sud de la ville de Dohouk, ce qui a terrorisé les habitants de la région. | UN | ١ - في الساعة ٠٠/١٥ من يوم ١٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧ قامت عدة طائرات حربية أمريكية بإلقاء )٥( أقراص حرارية نارية جنوبي مدينة دهوك ﺑ )١٠( كم في شمالي العراق أدت إلى إفزاع المواطنين في تلك المنطقة. |
échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6. | UN | مبادلات حرارية مصممة أو معدة خصيصا، مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو محمية بطبقة من هذه المواد. |
On ne sait pas. On ne peut voir chez les Simpson sans caméra infrarouge ultra sensible. | Open Subtitles | طبعاً لا يوجد طريقة لمعرفة ما يحدث بالداخل دون استخدام كامرات حرارية |