"حراسك" - Translation from Arabic to French

    • gardes
        
    • garde
        
    • gardiens
        
    • Votre service
        
    Tes nouveaux gardes du corps doivent porter ça aussi ? Open Subtitles هل يجب أن يرتدي حراسك هؤلاء أيضاً ؟
    Où étaient vos gardes, à ce propos, quand il est entré dans votre chambre ? Open Subtitles أين كان حراسك بالمناسبة عندما دخلنا غرفتك؟
    Aujourd'hui, un de vos gardes a fait preuve d'une cruauté injustifiée envers un de mes collègues. Open Subtitles اليوم، أحد حراسك أظهر قسوة لا مبرر لها إتجاه زميلي العامل
    C'est juste que me débarrasser de votre garde du corps va être bien plus difficile. Open Subtitles الآمر فقط أن ذلك سيجعل من القضاء على حراسك الشخصيين اكثر صعوبة
    Elles montrent clairement vos gardiens s'en prendre violemment à des femmes. Open Subtitles من الواضح انه يصور حراسك كيف يهاجمون النساء
    Vous plaquez vos gardes pour une nuit et où allez-vous ? Open Subtitles تتخلصين من حراسك فترة الليل، وأين تذهبين؟
    Ça ne vous dérange pas que je parle à vos gardes alors. Open Subtitles إذاً لن تمانعي لو تحدثت مع أحد حراسك الأمنيين
    Colonel, il m'est difficile d'imaginer... vos gardes se prêtant à un interrogatoire. Open Subtitles يصعب على ان اتصور ان يجلس حراسك للإستجواب
    Mais comment aurait-il pu se procurer ces papiers, s'ils ne venaient ni de vous, ni de vos gardes ? Open Subtitles لم يكن لى علاقة به ايها الملازم إذن هل يمكنك ان تخبرنا كيف حصل على هذه الاشياء ؟ إذا لم تكن قد صدرت منك أو من حراسك
    Avez-vous ordonné à vos gardes de tirer sur la foule ? Open Subtitles هل أمرت حراسك باطلاق النار على المواطنين المتجمهرين أمام القصر
    Et je pense que tu vas trouver tous tes gardes plutôt incapables. Open Subtitles أنا على قيد الحياة و اعتقد أنك ستجد جميع حراسك عاجزين تماماً
    Sans invitation, comment peut-il franchir le barrage des gardes ? Open Subtitles بدوندعوه... كيف يمكن لسير تشارلز إجتياز حراسك ؟
    Je vais appeler vos gardes du corps et votre voiture tout de suite. Open Subtitles سأستدعى حراسك الشخصيين وسيارتك في الحال
    Un de tes gardes du corps est arrivé, l'a balancée ? Open Subtitles هل أن أحد حراسك الشخصيين قد قام بذلك؟
    Tes gardes du corps sont dehors. Open Subtitles حراسك الشخصيين ما زالوا في الردهة
    Vos gardes, les prisonniers. Open Subtitles حراسك , السجناء هو لن يكون مضطر
    À quoi vous attendiez-vous si vous baissez la garde, si vous dites au monde que la menace terroriste est passée ? Open Subtitles ماذا توقعت أن يحدث إذا خذلت حراسك إذا أعلنت للعالم أن التهديد الإرهابي زال؟
    Votre loyal garde du corps me criblera de balles, mais pas avant que je ne passe cette lame au travers de votre gorge. Open Subtitles حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك.
    Tu as peur de ne pas oser tirer, de baisser la garde, de t'attacher à quelqu'un. Open Subtitles أنتي خائفه خوفك قد لايجعلكي تسحبين الزناد خائفه من السماح لسقوط حراسك من السماح لأي شخص بالدخول
    Tes anges gardiens ne t'ont pas parlé de ça. Open Subtitles أعتقد أن حراسك لم يقولوا لك عن هذا
    Nous avons soudoyé un de vos gardiens. Open Subtitles سوف نرشو أحد حراسك
    Votre service de sécurité n'est pas très efficace. Open Subtitles هل جننت؟ أجل، حراسك الشخصيون، ليسوا ذوي كفائة عالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more