"حراسه" - Translation from Arabic to French

    • ses gardes
        
    • garde
        
    • gardes du corps
        
    • surveillance
        
    • ses gardiens
        
    • propres gardes
        
    Le commandant de district a affirmé que l'arme d'un de ses gardes était partie accidentellement. UN وادعى قائد المقاطعة أن بندقية أحد حراسه قد انطلق منها العيار عرضا.
    Sardar Mohammad, un commandant de la police afghane, a été tué et deux de ses gardes du corps blessés par des coups de feu tirés au passage par un véhicule. UN قتل سردار محمد، وهو قائد من قواد الشرطة الأفغانية، وأصيب حارسان من حراسه في واقعة لإطلاق النار من مركبة متحركة.
    Les otages étaient maintenus sous une garde serrée afin de prévenir les évasions ou les alarmes de tout type. Open Subtitles ..لقد ابقينا الرهائن تحت حراسه صارمه لمنعهم من الهروب او استعمال اى نوع من الانذارات
    Celui-ci en est sorti indemne mais un garde du corps a été tué et 21 personnes ont été blessées. UN وقد فَرَّ الجنرال دوستم سالما، بينما قتل أحد حراسه الشخصيين وجرح 21 شخصا.
    mais elles restent sous surveillance. Open Subtitles اراضيه مهجوره ولكنني وضعت عليهم حراسه ليلا ونهارا
    Au printemps 1992, l'évêque aurait finalement échappé à la vigilance de ses gardiens et rejoint la clandestinité où il se trouverait à présent. UN وفي ربيع عام ٢٩٩١، قيل إن المطران تمكن أخيرا من الافلات من حراسه وانضم إلى المقاومة السرية حيث لا يزال.
    Garanti que ses gardes lui donnent des mises à jours régulières sur ses précieuses armes. Open Subtitles بالتأكيد حراسه يمدونه بتحديثات منتظمة بخصوص سلاحه الثمين.
    Je dois parler à ses gardes du corps. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى التحدث الى حراسه الشخصيين.
    Le Directeur, ses gardes, ils se sont éloignés de nous. Open Subtitles المأمور .. حراسه تخلوا عنا وتركونا وقالوا بأنهم فقدوا السيطرة على الجزء الشرقي
    ses gardes étaient à ses côtés, alors j'estime qu'on peut les accuser. Open Subtitles حسنا , حراسه كانوا بجواره لذا حدسي اننا نلومهم
    Tu pensais pas que ses gardes me contacteraient pour me dire que ton unité l'a kidnappé dans la rue en plein jour ? Open Subtitles ألا تظن أن حراسه سيتواصلون معي حتى تقول أن وحدتك أخذته من الشارع في وضح النهار؟
    Tu pensais pas que ses gardes me contacteraient pour me dire que ton unité l'a kidnappé dans la rue en plein jour ? Open Subtitles ألا تظن أن حراسه سيتواصلون معي حتى تقول أن وحدتك أخذته من الشارع في وضح النهار؟
    À la date de rédaction du présent rapport, la garde nationale avait retiré ses hommes de la position, mais l'édifice était toujours debout. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كان الحرس الوطني قد سحب حراسه من الموقع غير أن الهيكل ظل في مكانه.
    J'ai ordre de vous escorter à la salle de bal, où les femmes et les enfants seront en sécurité et sous bonne garde. Open Subtitles أمروني بمرافقتك الى بالروم حيث النساء والاطفال سيكونوا بأمان تحت حراسه تامه
    Il baissera sa garde et tu te vengeras plus tard. Open Subtitles سيهدأ هو و حراسه و أنتِ ستأخذين إنتقامك لاحقا
    Mais le roi ordonne à un garde Royal d'assassiner la Main du Roi au vu de sa propre armée. Open Subtitles لكن الملك أمر حراسه بقتل مساعد الملك أمام الجيش بأكمله
    Je veux un garde à la porte 24h sur 24. Open Subtitles اريد حراسه على ذلك الباب 24 ساعه يوميا و7 ايام في الاسبوع
    Ils ont des camions blindés, des attachés-cases blindés, des gardes du corps, des flics. Open Subtitles لأنهم وصلوا شاحنات مدرعة، وحالات الرصاص، حراسه على رأس عملهم رجال الشرطة.
    Oui, et cette fois-ci, il sera scellé par un iris métallique et il sera placé sous surveillance 24H/24, sous mon commandement. Open Subtitles نعم . فى هذه المره , سيكون هناك لحام دائم عليها وسيتم وضعها تحت حراسه مشدده
    Vous en êtes ses gardiens. Open Subtitles ستبقون حراسه أوامر جديدة في مهمتنا
    Papa a ses propres gardes armés à l'étage. Open Subtitles لدي أبي حراسه المسلحون في الطابق العلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more