"حربك" - Translation from Arabic to French

    • votre guerre
        
    • ta guerre
        
    • la vôtre
        
    • de guerre
        
    Quand votre guerre éclatera, je serai là-bas à minimiser les victimes. Open Subtitles عندما تندلع حربك سأكون في الخارج أحرص على قتل أقل عدد ممكن
    Rien d'autre que l'espoir qu'il pourrait me fournir une information qui éviterait votre guerre. Open Subtitles ..لا شيء سوى الأمل بأنه قد يعطيني أي شيء لاستخدامه في تجنب حربك
    Ces gens ne sont pas au courant de votre guerre. Open Subtitles هؤلاء الناس ليس لديهم أي فكرة عن حربك
    Ils sont assez bien pour t'aider dans ta guerre sainte, mais pas assez bien pour moi ? Open Subtitles ولكنه كان جيدا بما فيه الكفاية ل مساعدتك في حربك المقدسة ، فقط ليست جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي.
    Peut-être une fois libérés de sa tyrannie, tu te rendras compte que nous sommes dignes de ta guerre. Open Subtitles ربمانحنأحرارمنإستبداده، سترى بأننا مؤهلين للمشاركة في حربك
    Manifestement pas aussi mauvaise que la vôtre. Open Subtitles من الواضح لم تكن أسوء من حربك
    Ne me mêlez pas à votre guerre. Open Subtitles لذا لا أريد أن أكون عضوا في حربك الصغيرة هذه
    Je ne suis pas le premier à subir votre guerre contre la magie. Open Subtitles أنا لست أول من يقوم بإتهامك بأنك مخطئ في حربك ضد السحر
    Si vous voulez survivre à votre guerre, devenez vite mexicain. Open Subtitles اذا أردت أن تفوز في حربك فمن الأفضل لك أن تكون مكسيكياً بسرعة
    J'ai perdu 2 hommes dans votre guerre sainte. Open Subtitles لقد خسرنا بالفعل رجلين للآن في حربك المقدسة
    C'est votre guerre aussi, que vous le sachiez ou non. Open Subtitles وستكون حربك أيضآ سواء سمعت عنها أو لا
    C'est votre guerre. Pour votre pays. Votre peuple. Open Subtitles .هذه حربك أنت، من أجل دولتك وشعبك
    Mon gouvernement refuse d'être noyé dans votre guerre civile. Open Subtitles حكومتي ترفض الإنزلاق في حربك الأهلية
    Vous avez obtenu votre guerre. Open Subtitles لقد حصلت على حربك
    Vous aurez votre guerre, et moi mon bureau. Open Subtitles وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي.
    Quand tu feras ta guerre, dis-moi de quel côté devra être notre fils. Open Subtitles إذن إجري حربك السحابة الحمراء، واخبرني على اي جانب سيقاتل ابننا؟
    Il se passe des choses plus importantes que ta guerre. Open Subtitles هناك أمور أشدّ أهمية من ألعاب حربك.
    C'est aussi ta guerre. Tu as frappé le convoi. Open Subtitles انها حربك أيضا، أنت هاجمت الموكب
    ta guerre est terminée. ta guerre est terminée. Open Subtitles انتهت حربك، انتهت حربك، انتهت حربك
    Si je me plante, t'auras ta guerre. Open Subtitles وإن لم أقم بذلك ، يمكنك أن تدخلي حربك
    Que la guerre, et ce n'est pas la vôtre. Open Subtitles فقط حرب و هى ليست حربك
    Ce dont je parle, c'est de la nécessité de vous priver de votre putain de guerre froide. Open Subtitles ،تكلّمنا حول هذا الحاجة إلى تذكيرك بهراء حربك الباردة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more