"حرجه" - Translation from Arabic to French

    • critique
        
    • Son état
        
    • cruciaux
        
    Elle a reçu des coups de couteau. État critique mais stable. Open Subtitles إصابات متعدده, إرتجاج في المخ حالتها حرجه ولكن مستقره
    Il y a une surcharge critique dans le lecteur sous-lumière. Open Subtitles طاقه مفرطه فى المحرك الضوئى الثانوى ستكون حرجه
    il a été grièvement blessé et Son état de santé demeure critique. Open Subtitles وهو مصاب بجروح خطيرة ولغاية الآن تبدو حالته حرجه
    Il est à l'hôpital de la base, dans un état critique. Open Subtitles أطلقت النار عليه هذا الفتى في حالة حرجه في مشفى القاعدة
    "à des moments cruciaux que l'homme se mesure à l'homme." Open Subtitles في لحظات حرجه يقوم رجل باسقاط رجل نعم..
    Si on compte la sacrifier dans tous les cas, on peut arranger les moteurs pour qu'ils atteignent un seuil critique, tout en atteignant le vaisseau de commandement leur donnant un goût de leur technique. Open Subtitles لو أننا سنضحى به على أى حال يمكنا التلاعب بالمحركات كى تصل لدرجه حرجه نصدمه مباشره فى سفينه القياده
    Un employé retenant une information critique sur un concurrent. Open Subtitles موظف يحجب معلومات حرجه عن منافس
    Jason Anders est dans un état critique. Open Subtitles إن "جايسون آندرسون" في حاله حرجه من الافضل لكِ ان تتمني بأن يعيش
    Un homme dans un état critique aprés un accident de voiture. Open Subtitles رجل حالته حرجه في حادث إصطدام سيارته
    sa déshydratation est devenue critique. Open Subtitles اصبح الجفاف عندها في حاله حرجه.
    Il est dans une situation critique, grâce à toi. Open Subtitles إنه في حاله حرجه والشكر لكِ
    Il est toujours en état critique. Open Subtitles لا زال في حال حرجه
    L'alerte terroriste de Londres a été montée au niveau critique, Open Subtitles تفجيرات لندن الارهابية وصلت مرحة حرجه ,
    Toujours critique. Open Subtitles لا يزال في حاله حرجه.
    Il est dans une situation critique. Open Subtitles إنه في حاله حرجه
    - Son état est critique. Open Subtitles -حالتها حرجه
    - Son état ? Open Subtitles - حرجه.
    Oh, non. Il n'est pas en état de faire des choix cruciaux. Open Subtitles لا ، لا اعتقد ديفيد" فى حاله عقليه تمنعه من اتخاذ رأي فى قرارات حرجه جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more