"حزيناً" - Translation from Arabic to French

    • triste
        
    • malheureux
        
    • deuil
        
    • tristesse
        
    • colère
        
    • déprime
        
    • attriste
        
    • tristes
        
    • déprimé
        
    Tu ne l'emmenes pas dans un endroit où il se sentira triste ou mal à l'aise. Open Subtitles لا تصحبه إلى مكان سيجعله حزيناً أو منزعجاً، بل إلى مكان يجعله سعيداً.
    Bon, tu te souviens comme j'étais triste quand vous êtes partis de la chambre ? Open Subtitles حسناً , هل تتذكرين كم كنتُ حزيناً حينما تركت غرفة الفندق ؟
    On dirait que tu te vantes, mais c'est la triste réalité. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت تتفاخرين، ولكن هذا مجرد بياناً حزيناً
    Je suis toujours triste, mais plus en colère que triste. Open Subtitles ما زلت حزيناً تقريباً لكن غضبي يفوق حزني
    Il se la chantait quand il était triste ou effrayé. Open Subtitles كان يغنيها لنفسه كلما أصبح حزيناً أو خائفاً.
    Je suis triste. J'aime détruire des trucs quand je suis triste. Open Subtitles أنا حزين، ويروق لي تدمير الأشياء حين أكون حزيناً
    Tu es triste, mon ami. Je n'aime pas te voir triste. Open Subtitles أرى أنك حزين يا صديقي، وأنا أكره رؤيتك حزيناً
    Tu sembles triste et gentil, et j'aime ça, mais l'es-tu ? Open Subtitles ،تبدو حزيناً ولطيفاً ،ويعجبني ذلك ولكن هل أنت كذلك؟
    Il serait très triste et j'aimerais le voir dans cet état. Open Subtitles أظنه سيكون حزيناً للغاية وأود رؤيته في تلك الحالة
    Je ne veux pas ça. Je n'aime pas quand tu es triste. Open Subtitles انا لا اريد ذلك انا لا احب ان اراك حزيناً
    Vous savez que j'aime parfois dire un truc intelligent avant de dire un truc triste et troublant pour m'apaiser. Open Subtitles إذاً، تعرفون كيف أحب أحياناً أن أقول شيئاً لطيفاً قبل أن أقول شيئاً حزيناً و مزعجاً لهدوء النفس
    Elle est tombée où elle se tenait. C'était triste. Open Subtitles ،تمسكت بمبادئها حتى النهاية كان مشهداً حزيناً
    Je voulais être quelque part où je ne suivrais pas ce qui se passait, car j'étais triste. Open Subtitles أردت الذهاب إلى أيّ مكان آخر، حيث العُزلة، لأنني كنت حزيناً
    Si tu devais être triste, tu serais content d'être triste. Open Subtitles لو كان مقدراً لك أن تكون حزيناً لكان الشعور بالحزن جيداً
    parce qu'il s'est montré à ma porte tout triste avec son gros visage mignon et m'a fait oublier tout ce qui n'allait pas entre nous. Open Subtitles لأنّه وقف على بابي حزيناً بإبتسامة عريضة و حزينة على محيّاه و جعلني أنسى كل مُشكلة كانت بيننا
    Et quand ma poupée était triste ça me rendait triste aussi. Open Subtitles وعندما دميتي تكوت حزينة تجعلني حزيناً ايضاً
    Cette journée a été triste et infortunée, vous avoir ici m'a aidée à y faire face, c'est tout. Open Subtitles كان اليوم حزيناً وبائساً ووجودك هنا ساعدني على مواجهته ذلك كل شيء
    Si je vous parle, ça me rendra triste et ça vous rendra triste, vous aussi. Open Subtitles لذا فإن تحدثت إليك, سيجعلنى ذلك حزيناً, كما أنه سيحزنك أيضاً.
    Attention, je ne suis pas malheureux. Open Subtitles لا تفهموني بشكل خاطىء ، أنا لستُ شخصاً حزيناً
    Le jour où cette proposition a été rejetée est un jour de deuil pour les femmes maldiviennes. UN وكان يوماً حزيناً للمرأة في بلدها عندما تم رفض الاقتراح.
    Une tristesse culottée, clinquante. Open Subtitles أقصد ، حزيناً ، و لكن منكّهاً بطريقة وقحة
    Chaque année, à cette date, il déprime. J'essaie de le distraire. Open Subtitles كل عام في مثل هذا اليوم يبدو حزيناً ، لذا ساحاول أن ارفع من معنوياته.
    Elles ne me rappellent pas, ça m'attriste. Open Subtitles لا يريدون الاجابة على مكالماتى هذا يجعلنى حزيناً للغاية
    Tu finiras par trouver les coups d'un soir tristes. Open Subtitles ملاحظة لك، تفكير ما قبل النوم، بدأ يجعلك حزيناً
    C'était pour attirer l'attention, ou t'étais vraiment déprimé ? Open Subtitles و الآن , هل كان هذا من أجل لفت الإنتباه أم لأنكَ كنتَ حزيناً للغاية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more